A multinational corporation (MNC) is usually a large corporation incorporated in one country which produces or sells goods or services in various countries. |
Una empresa multinacional (EM) es normalmente una gran empresa constituida en un país que produce o vende bienes o servicios en varios países. |
The two main characteristics of MNCs are their large size and the fact that their worldwide activities are centrally controlled by the parent companies. |
Las dos características principales de las EMs son su gran tamaño y su actividad exterior controlada de forma centralizada por las empresas matrices. |
Importing and exporting goods and services |
Importando y exportando bienes y servicios |
Making significant investments in a foreign country |
Realizando grandes inversiones en un país extranjero |
Buying and selling licenses in foreign markets |
Comprando y vendiendo licencias en mercados extranjeros |
Engaging in contract manufacturing—permitting a local manufacturer in a foreign country to produce their products |
Participando en la fabricación por contrato - permitiendo que un fabricante local en un país extranjero produzca sus productos |
Opening manufacturing facilities or assembly operations in foreign countries |
Abriendo fábricas o operaciones de montaje en países extranjeros |
MNCs may gain from their global presence in a variety of ways. |
Las EM pueden beneficiarse de su presencia global de diversas maneras. |
First of all, MNCs can benefit from the economy of scale by spreading R&D expenditures and advertising costs over their global sales, pooling global purchasing power over suppliers, and utilizing their technological and managerial know-how globally with minimal additional costs. |
En primer lugar, las EM pueden beneficiarse de la economía de escala repartiendo los gastos de I+D y los costes de publicidad entre sus ventas mundiales, poniendo en común el poder de compra global sobre los proveedores y utilizando sus conocimientos tecnológicos y de gestión a nivel mundial con unos costes adicionales mínimos. |
Furthermore, MNCs can use their global presence to take advantage of underpriced labor services available in certain developing countries, and gain access to special R&D capabilities residing in advanced foreign countries. |
Además, las empresas multinacionales pueden utilizar su presencia global para aprovechar los servicios de mano de obra infravalorados disponibles en ciertos países en desarrollo, y obtener acceso a las capacidades especiales de I+D que residen en países extranjeros avanzados. |
The problem of moral and legal constraints upon the behavior of multinational corporations, given that they are effectively "stateless" actors, is one of several urgent global socioeconomic problems that emerged during the late twentieth century. |
El problema de las restricciones morales y legales sobre el comportamiento de las empresas multinacionales, dado que son efectivamente actores "sin Estado", es uno de los varios problemas socioeconómicos globales urgentes que surgieron a finales del siglo XX. |
Potentially, the best concept for analyzing society's governance limitations over modern corporations is the concept of "stateless corporations". |
Potencialmente, el mejor concepto para analizar las limitaciones de gobierno de la sociedad sobre las empresas modernas es el concepto de "empresas sin Estado". |
Coined at least as early as 1990 in Business Week, the conception was theoretically clarified in 1992: that an empirical strategy for defining a stateless corporation is with analytical tools at the intersection between demographic analysis and transportation research. |
Acuñada al menos desde 1990 en Business Week, la concepción se aclaró teóricamente en 1992: que una estrategia empírica para definir una empresa sin Estado es con herramientas analíticas en la intersección entre el análisis demográfico y la investigación del transporte. |
This intersection is known as logistics management, and it describes the importance of rapidly increasing global mobility of resources. |
Esta intersección se conoce como gestión logística, y describe la importancia del rápido aumento de la movilidad global de los recursos. |
In a long history of analysis of multinational corporations we are some quarter century into an era of stateless corporations - corporations which meet the realities of the needs of source materials on a worldwide basis and to produce and customize products for individual countries. |
En la larga historia de análisis de las corporaciones multinacionales, nos encontramos en un cuarto de siglo en una era de corporaciones sin Estado - corporaciones que satisfacen las realidades de las necesidades de materiales de origen a nivel mundial y para producir y personalizar productos para países individuales. |
One of the first multinational business organizations, the East India Company, arose in 1600. |
Una de las primeras empresas multinacionales, la Compañía de las Indias Orientales, surgió en 1600. |
After the East India Company, came the Dutch East India Company, founded March 20, 1602, which would become the largest company in the world for nearly 200 years. |
Después de la Compañía de las Indias Orientales, llegó la Compañía Holandesa de las Indias Orientales, fundada el 20 de marzo de 1602, que se convertiría en la mayor compañía del mundo durante casi 200 años. |
The main characteristics of multinational companies are: |
Las principales características de las empresas multinacionales son: |
In general, there is a national strength of large companies as the main body, in the way of foreign direct investment or acquire local enterprises, established subsidiaries or branches in many countries; |
En general, hay una fuerza nacional de las grandes empresas como el cuerpo principal, en el camino de la inversión extranjera directa o adquirir las empresas locales, estableció filiales o sucursales en muchos países; |
It usually has a complete decision-making system and the highest decision-making center, each subsidiary or branch has its own decision-making body, according to their different features and operations to make decisions, but its decision must be subordinated to the highest decision-making center; |
Suele tener un sistema completo de toma de decisiones y el centro de decisión más alto, cada filial o sucursal tiene su propio órgano de decisión, según sus diferentes características y operaciones para tomar decisiones, pero su decisión debe estar subordinada al centro de decisión más alto; |
MNCs seek markets in worldwide and rational production layout, professional fixed-point production, fixed-point sales products, in order to achieve maximum profit; |
Las EMs buscan mercados en todo el mundo y un diseño de producción racional, una producción profesional de punto fijo, productos de venta de punto fijo, con el fin de lograr el máximo beneficio; |
Due to strong economic and technical strength, with fast information transmission, as well as funding for rapid cross-border transfers, the multinational has stronger competitiveness in the world; |
Gracias a su gran fortaleza económica y técnica, con una rápida transmisión de la información, así como a la financiación de las transferencias transfronterizas rápidas, la multinacional tiene una mayor competitividad en el mundo; |
Many large multinational companies have varying degrees of monopoly in some area, due to economic and technical strength or production advantages. |
Muchas grandes empresas multinacionales tienen diversos grados de monopolio en algún área, debido a su fuerza económica y técnica o a sus ventajas de producción. |