Jackie Kennedy is an important figure in discussing the rhetoric of fashion. |
Dans le monde de la mode, Jackie Kennedy s'inscrit parmi les reines. |
As first lady, she was part of the elite, ruling class. |
En tant que première dame, elle appartenait à l'élite, à la classe dirigeante. |
As is normally the case with fashion trends, the ruling class establishes the fashion trends, and lower classes then attempt to emulate those styles. |
Comme souvent lorsqu'il est question de tendances mode, c'est l'élite qui dicte les lois.
Les classes populaires tentent, quant à elle, d'en imiter le style. |
Those who imitated Jackie Kennedy's style did so not only because they liked her sense of style, but they also wanted to identify with those aspects of her life that her style brought with it: wealth, power, and social status. |
Celles qui imitaient le style de Jackie Kennedy ne le faisaient pas uniquement par admiration pour son sens aigu de la mode, elles cherchaient aussi à s'identifier à d'autres aspects de sa vie, tous étroitement liés à sa garde-robe : l'opulence, le pouvoir et un certain statut social. |
Celebrity figures such as Jackie Kennedy provide us with the most accessible vision of what it means to be wealthy. |
Les célébrités telles que Jackie Kennedy incarnent parfaitement l'idée que l'on se fait de la richesse. |
Their style and their fashion choices become culturally understood symbols that represent wealth and power. |
Leur style et leurs choix en matière de mode deviennent, aux yeux de toute une culture, les symboles de la richesse et du pouvoir. |
Once the “refined taste” of the elite is adopted by lower classes, (for example: imitation Louis Vuitton handbags, fake Chanel sunglasses) the elite then shift gears and establish a new high-fashion trend that places them back at the top of the fashion pyramid. |
Une fois le « bon goût » adopté par les classes populaires (imitation de sac Louis Vuitton et fausses lunettes Chanel ne sont que des exemples parmi tant d'autres), l'élite oriente sa boussole mode dans une autre direction et fixe les nouvelles règles d'une tendance qui la placera, à nouveau, au sommet d'une pyramide taillée sur mesure. |
Many times, the trend among the elite is to wear clothing that appears “casual” and “low-maintenance,” (all while costing hundreds or even thousands of dollars) – but as soon as the actual casual and low maintenance wearers adopt those trends, the style changes. |
Souvent, on a vu les élites se parer de vêtements en apparence simples et décontractés – tout en ayant déboursé une véritable fortune pour se les offrir –, puis s'en défaire aussitôt que les vrais gens simples et décontractés décident de les arborer. |