Jordan National Gallery of Fine Arts Park, Amman, Jordan |
حديقة المتحف الوطني الأردني للفنون الجميلة، بعمان، |
Designed by the Jordanian Center for the Study of the Built Environment (CSBE), with landscape architect Lara Zureikat as lead designer. |
قام بتصميمها مركز دراسة البيئة المبنية (CSBE) في الأردن، |
Completed in 2005. |
انتهى المشروع عام 2005. |
This project was carried out on a relatively small budget of $350,000. |
تمّ تنفيذ هذا المشروع بميزانية صغيرة نسبيًا تبلغ 350,000$. |
It consists of rehabilitating a 7,500 m2 park dating back to the late 1950s/early 1960s. |
ويتكوّن المشروع من إعادة ترميم حديقة بمساحة 7,500 م2 يعود تاريخها إلى أواخر الخمسينيات/أوائل الستينيات. |
The park originally provided a pleasant green space surrounded by residences, forming what was one of Amman’s most elegant neighborhoods. |
كانت تتضمّن الحديقة في الأصل مساحات خضراء رائعة تحيط بها المساكن، |
Over the years, however, the park had suffered from poor maintenance and neglect. |
ومع ذلك، |
In 2002, CSBE, a Jordanian non-profit research center, proposed a project for rehabilitating and developing the park to include outdoor sculpture displays, children’s play areas, a performance/exhibition space, a café/restaurant, and model educational gardens demonstrating water conservation landscape practices. |
من قلة الصيانة والإهمال. |
The project also integrated the rehabilitated park with the adjacent Jordan National Gallery of Fine Arts, which features the largest collection anywhere of works by contemporary artists from the developing world. |
قدّم مركز دراسات البيئة المبنية، |
The park consequently was renamed the Jordan National Gallery of Fine Arts Park. |
مشروعًا لترميم وتطوير الحديقة لتشمل معروضات نحتية توضع بالهواء الطلق، |
The redesign of the park emphasizes a physical and visual connection between two buildings facing the park. |
ومساحة لأداء العروض/أو للمعارض، ومقهى/مطعم، |
The first is the original building of the National Gallery, a rehabilitated residence located to the north. |
وقام المشروع أيضًا بدمج الحديقة التي أعيد ترميمها مع المتحف الوطني الأردني للفنون الجميلة المجاور، |
The second is the new extension building of the National Gallery, which also is a rehabilitated building dating to the 1950s, located to the south. |
وبالتالي تمّ تغيير اسم الحديقة إلى حديقة المتحف الوطني الأردني للفنون الجميلة. |
A separate project that included a complete renovation of the extension building and a partial renovation of the original building was completed at the same time as the park rehabilitation. |
إنّ المبنى الأوّل هو المبنى الأصلي للمتحف الوطني، |
The park includes a 160 m3 underground reservoir that harvests rainwater and is connected to a drip irrigation system. |
أمّا المبنى الثاني فهو بناء جديد ملحق بالمتحف الوطني، |
The park features water-conserving plants that need minimal irrigation and limited maintenance, as well as gravel-covered areas that require no irrigation. |
ويقع ناحية الجنوب. |
It also incorporates signs and installations that showcase special water-conserving plants. |
وتشمل الحديقة خزان تحت الأرض بسعة 160 م3 لتخزين مياه الأمطار وهو متّصل بنظام الري بالتنقيط. |
The installations include water-consumption indicators in the form of glass prisms, each of which informs visitors about a given plant’s water needs. |
وتتميّز الحديقة بنباتات تحافظ على المياه وتحتاج فقط للحد الأدنى من الري وتحتاج أيضًا لصيانة محدودة، |
The signs and installations allow the park to take on the role of a water-conserving botanical garden. |
وتتضمّن أيضًا علامات ومنشآت تعرض نباتات خاصة تحافظ على المياه. |
The park also has two small gardens, a Japanese garden and a Spanish Andalusian fountain. |
يُطلع كلّ منها الزوار على الاحتياجات المائية لنبتةٍ معينة. |
The former was designed through the Japanese embassy, and the latter was designed and implemented through the Spanish embassy in Amman. |
وتشمل الحديقة أيضًا حديقتين صغيرتين، |
The park design concentrates on a central 250 m2 platform/performance area. |
لقد صمّمت السفارة اليابانية الحديقة الأولى، |
This takes on the role of a focal congregational space within the park and also provides spatial and functional links between the original building of the National Gallery and its extension building. |
فصممتها السفارة الإسبانية في عمان. |
Moreover, this central platform is located over the park’s rainwater harvesting reservoir and includes visible built-in stone grills through which rainwater is directed to the reservoir. |
فهي تعمل كمساحة تجمعية مركزية داخل الحديقة وأيضًا تعمل كحلقة وصل عملية ومكانية بين المبنى الأصلي للمتحف الوطني والمبنى الملحق. |
The central platform incorporates different levels, one of which accommodates an area that may be used as a stage for performances and also areas that may be used for seating. |
تقع هذه المنصة المركزية على خزان تجميع مياه الأمطار وتتضمّن شبكات حجرية يتم من خلالها توجيه مياه الأمطار إلى الخزان. |
Shade trees were planted around the platform. |
أحدها يمكن استخدامه كمساحة لعمل منصة مسرحية لأداء العروض وأيضًا يوجد مناطق يمكن استخدامها للجلوس. |
The paths springing out of the central platform area follow the routes of the old park’s paths. |
وتمّ زراعة أشجار الظل حول المنصة. |
Their irregularly shaped stone paving panels were used to provide a visual and textural link to the park’s original character. |
وتمّ استخدام ألواح الأرصفة الحجرية غير منتظمة الشكل لتقديم رابط بصري وبنائي مع اللسمات المميزة للحديقة الأصلية. |
The paths leading to the park’s western end converge onto a semicircular plaza located adjacent to the park café/ restaurant. |
تتلاقى المسارات التي تؤدي إلى الطرف الغربي من الحديقة مع ساحة شبة دائرية تقع بالقرب من مقهى/مطعم الحديقة. |
The park’s original trees and mature ornamental plants were preserved and integrated within the new design, but also were supplemented by water-conserving trees, ornamental plants, and ground covers. |
تمّ الاحتفاظ بالأشجار الأصلية للحديقة ونباتات الزينة الناضجة وتمّ دمجها ضمن التصميم الجديد، |
The use of lawn was restricted. |
والنباتات التي تغطي الأرض. |
Instead, emphasis has been placed on water-conserving ground covers and on inorganic ground covers such as gravel made of the local pumice stone known as tuf. |
فبدلاً من ذلك، |