Although there are 11 players on a team there are several commonly used ways to arrange them. |
Несмотря на то, что в команде 11 человек, существует несколько способов их расположить. |
The two most commonly used formations today are probably the 4-5-1, 4-3-3, and the 4-4-2 (note: first # is the # of defenders, the second midfielders, and third forwards) although there are some different variations of each. |
2 наиболее часто их используемых расстановки вероятно, 4-5-1, 4-3-3 и 4-2-2 (Примечание: Первое значение это - защитники, второе- полузащитники, третье- нападающие), хотя существуют разные вариации каждой расстановки. |
Two variation of a 4-4-2 are the "flat back four" and a "diamond back" or "sweeper, stopper" where the back four defenders form a diamond with the stopper ahead of the sweeper. |
Две вариации 4-2-2 это четыре защитника в линию и "алмаз" или опорник с либеро, где 4 защитника образуют ромб с опорником выше либеро. |
Other less commonly used formations are the 3-6-1, 4-2-4, and the 3-5-2. |
Также можно найти другие расстановки которые не так популярны, это: 3-6-1, 4-2-4 и 3-5-2. |
Changes can be made in the formations according to the position of the game . |
В расстановки могут вноситься изменения в зависимости от ситуации в игре. |
If one team has scored only single goal ,they can change formations in the closing stages of the match or they can put more players forward to score more goals when they are trailing by a goal. |
Если одна команда забила единственный гол, они могут изменить расстановку в завершающей стадии матча или они могут выставить больше игроков вперёд чтобы забить больше голов если они уступают в счете. |
A football match consists of two halves and each half is 45 minutes long. |
Футбольный матч состоит из 2 таймов, каждый тайм длится 45 минут. |
Between the two halves, there is an interval, which is not more than 15 minutes long. |
Между двумя таймами идет перерыв, не дольше 15 минут. |
Stoppage time (also called injury time) is the time added on at the end of each half at the discretion of the referee. |
Дополнительное время - это время добавляемое в конце каждого тайма по усмотрению арбитра. |
The stoppage time added is roughly proportional to the length of delays in the game. |
Дополнительное время приблизительное пропорциональное продолжительности задержек в игре. |
These delays may be due to injuries, time lost through substitutions, general time wasting, etc. |
Эти задержки могут быть связаны с травмами, потерей времени из-за замен, общей потерей времени. |
Although these may seem insignificant, stoppage time can be crucial for losing teams to equalize or even win. |
Хотя это кажется незначительным, дополнительное время может стать решающим для проигрывающих команд, чтобы сравнять счет или даже выиграть. |
A notable example is the 2013-14 UEFA Champions League final between Real Madrid and Atletico Madrid. |
Показательный пример это финал Лиги Чемпионов УЕФА 2013-2014 между Реал Мадрид и Атлетико Мадрид. |
Atletico Madrid were leading 1-0 when Sergio Ramos of Real Madrid equalized in stoppage time. |
Атлетико Мадрид вел в счете 1:0 когда Серхио Рамос из Реал Мадрида сравнял счет в дополнительное время. |
The game went into extra time whereby Madrid won 4-1 leading to their tenth European title. |
Игра ушла в дополнительное время где Реал выиграл 4:1, завоевав их десятый европейский трофей. |
Another instance in point is the 1998-99 UEFA Champions League Final between Bayern Munich and Manchester United. |
Другой пример это финал Лиги Чемпионов УЕФА 1998-99 между Мюнхенской Баварией и Манчестер Юнайтед. |
Bayern Munich scored an early goal and controlled most of the match, until Manchester United turned things around with two goals in the 91st and 93rd minutes of the game to win 2-1. |
Бавария забила быстрый гол и контролировала большую часть мачта, пока Манчестер Юнайтед не перевернул игру, двумя голами на 91-ой и 93-ей минутах игры и выиграл 2:1. |