God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
"Tuhan" merupakan suatu misteri yang paling dapat dialami ketika kita mendapatkan pencerahan. |
We can only say that it is good to live in God. |
Kita hanya bisa berkata bahwa hidup dalam Tuhan itu hal yang baik. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
Tercerahkan lebih baik daripada tidak tercerahkan. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
"Pencerahan" merupakan tujuan hidup yang lebih mendalam. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
Melalui pencerahan, kita dapat mencapai Kerajaan Tuhan. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
"Pencerahan" bermakna "kedamaian jiwa", "kebahagiaan jiwa", dan "kasih" yang meliputi seluruh makhluk. |
An enlightened person lives in God. |
Seorang yang tercerahkan hidup dalam Tuhan. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
Pria atau wanita tersebut memandang Tuhan sebagai suatu cahaya di dunia. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
Ia merasakan keberadaan Tuhan di dalam dirinya sendiri, serta di sekeliling dirinya. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
Pria atau wanita tersebut merasakan Tuhan sebagai kebahagiaan jiwa, kedamaian jiwa dan kekuatan jiwa, dan menyadari bahwa dirinya berada dalam kebenaran tinggi yang hanya dapat digambarkan sebagai "kasih universal". |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
Semua agama utama memiliki definisi yang berbeda-beda mengenai Tuhan. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
Dalam agama, kita juga menemukan istilah-istilah yang personal maupun abstrak untuk menggambarkan Tuhan. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
Banyak ahli spiritual yang tercerahkan menganggap Tuhan sebagai suatu sosok nyata, sedangkan lainnya menganggap Tuhan merupakan dimensi kosmos yang lebih tinggi. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
Dalam agama Hindu dan Buddha, istilah yang menggambarkan Tuhan dominan bersifat abstrak. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
Dalam agama Buddha, zat atau azas tertinggi disebut "Nirwana"; sedangkan dalam agama Hindu, zat atau azas tertinggi disebut "Brahman". |
Jesus referred to God as father. |
Yesus menyebut Tuhan sebagai "Bapa". |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Musa membahas tentang Tuhan secara abstrak. |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
Definisi utama Musa mengenai Tuhan dijabarkan dengan kata "Akulah". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Kata tersebut menyebutkan Tuhan sebagai keadaan yang berbahagia, dimana kita mengalami pencerahan. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
Pada kata "Aku", kita menemukan cara utama untuk mencapai pencerahan. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
Manusia perlu untuk mengembangkan kesadaran kosmis, yakni kesadaran akan kebersatuan dari segala hal yang ada. |
Thus the ego consciousness is lost. |
Dengan demikian, kesadaran ego pun akan hilang. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Lalu kita akan mengalami kesadaran murni, yakni menyatu dengan segala hal, sehingga kita hanya dapat berkata "Aku". |
He or she cannot say “I am so and so.” |
Pria atau wanita tersebut tidak akan dapat berkata "Aku adalah anu atau itu." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
Ia mengidentifikasikan diri dengan semua orang dan segala hal, dan secara personal bukanlah apa-apa, dan ia hanyalah merupakan suatu kesadaran. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
Tuhan, sebagai Zat yang dapat bertindak, akan membantu kita menjalani jalan spiritual kita. |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Semua makhluk yang tercerahkan adalah pengejawantahan dari Tuhan. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Jika kita terhubung dengan Tuhan atau dengan makhluk yang tercerahkan setiap hari, maka kita akan dipimpin menuju cahaya. |