O mnie
- France
- Dołączył około 8 lat temu
- medical, pharmaceuticals, technical
- Trados Studio 2015, MemoQ
- ProZ.com
- Euro (EUR - €)
$0,14 to $0,20/ słowo*
$30 to $60/ godzinę*
As a freelance translator, I have wide-ranging experience in scientific, technical and medical translations. I speak English, French and Russian on a daily basis and am culturally richer for being trilingual. I work together with a native English translator who proofreads all my RU-EN translations.
*Wymienione stawki to ogólny zakres kwot dla tego tłumacza. Każdy projekt jest inny, a na cenę tłumaczenia wpływają różne czynniki — złożoność tekstu źródłowego, format pliku, ostateczny termin wykonania itd. Aby otrzymać bardziej dokładną wycenę, proszę skontaktować się z tym tłumaczem, podając szczegóły zlecenia. Dla zachowania spójności stawki na TM-Town zawsze podawane są w dolarach amerykańskich (USD). Tłumacz może mieć inną preferowaną walutę.
1,601
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Medical
Medical Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Russian) |
---|---|
Basic toxicokinetics: General considerations related to the metabolism of glycol ethers are well documented (Casarett & Doull’s. | Основная токсикокинетика: общие положения по метаболизму эфиров гликоля убедительно подтверждены документальными доказательствами (Казарет и Даул. |
Toxicology, 2001; ECETOC Technical Report). | Токсикология, 2001; Технический отчет ECETOC). |
Glycol ethers follow two main oxidative pathways of metabolism, either via alcohol dehydrogenase (ADH) or the microsomal CYP mixed function oxidase (MFO) (O-demethylation or O-dealkylation). | Эфиры гликоля окисляются по двум метаболическим путям: путем образования алкогольдегидрогеназы (ADH) или оксидазы со смешанной функцией (MFO) микросомальной CYP (О-деметилирование или О-деалкилирование). |
The first pathway gives rise to the formation and excretion of alkoxyacetic acids. | Первый путь приводит к повышенному образованию и выведению алкоксиуксусных кислот. |
The second mainly leads to the production and exhalation of carbon dioxide (CO2) via ethylene glycol (MEG), which enter intermediary metabolism via the tricarboxylic acid (TCA) cycle. | Второй путь главным образом приводит к выработке и выделению диоксида углерода (CO2) путем образования этиленгликоля (MEG), который поступает в промежуточный метаболизм через цикл трёхосновной карбоновой кислоты (TCA). |
Glycol ethers may also be conjugated with glucuronide or sulfate, but this is thought to occur mainly after saturation of the other metabolic pathways. | Эфиры гликоля также могут присоединяться к глюкурониду или сульфату, но считается, что это происходит в основном после насыщения других метаболических путей. |
According to their pathways of metabolism, the glycol ethers may be divided into three groups: | В соответствии с их путями метаболизма эфиры гликоля можно разделить на три группы: |
• ethylene glycol mono- and di-alkyl ethers and their acetates; | - моно- и диалкиловые эфиры этиленгликоля и их ацетаты; |
• diethylene glycol mono- and di-alkyl ethers and their acetates; | - моно- и диалкиловые эфиры диэтиленгликоля и их ацетаты; |
• propylene glycol ethers | - эфиры пропиленгликоля |
Monoethylene glycol ethers bearing a primary OH-group (alkoxyethanols) are primary alcohols that are oxidised via ADH and aldehyde dehydrogenase (ALDH) to their corresponding alkoxyacetic acids. | Эфиры моноэтиленгликоля с первичной OH-группой (алкоксиэтанолы) являются первичными спиртами, которые окисляются путем образования ADH и альдегид-дегидрогеназы (ALDH) до их соответствующих алкоксиуксусных кислот. |
Przykładowe tłumaczenie Medical: Pharmaceutical
Medical: Pharmaceutical Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Russian) |
---|---|
XXX, a biological defibrinogenating agent, represents a potential new reperfusion therapy for the treatment of acute ischemic stroke. | XXX – биологический агент дефибриногенации, представляет потенциально новую реперфузионную терапию при ишемическом инсульте. |
XXX enhances early reperfusion to the affected area of the brain by three biological effects. | XXX способствует ранней реперфузии пораженного участка головного мозга, оказывая три биологических эффекта. |
First, XXX acts as an anticoagulant. | Во-первых, XXX действует как антикоагулянт. |
XXX cleaves the alpha chains from fibrinogen, forming des-AA fibrin, which is not capable of forming stable fibrin clots. | XXX расщепляет альфа-связи фибриногена, формируя дез-АА-фибрин, который не способен к формированию стабильных фибриновых сгустков. |
Thus, by defibrinogenation, XXX removes substrate for new clot formation and clot propagation. | Таким образом, с помощью дефибриногенации, ХХХ удаляет субстрат для нового формирования и роста сгустка. |
The rate of reduction in fibrinogen levels is dependent on dose but can exceed 30 mg/dL/hr. | Степень снижения уровня фибриногена зависит от дозы, но может превышать 30 мг/децилитр/час. |
In a study of healthy volunteers who received a 3-hour infusion of XXX (Study Y 006), fibrinogen levels were reduced significantly by 3 hours and reached a nadir at 6 hours. | В исследовании здоровых добровольцев, которые получили трехчасовое внутривенное вливание ХХХ (исследование Y 006), уровень содержания фибриногена был значительно снижен через 3 часа, и содержание фибриногена достигло низшего уровня через 6 часов. |
The second biological effect is the reduction in blood viscosity as a result of the removal of fibrinogen from the blood. | Второй биологический эффект – понижение вязкости крови, как результат удаления фибриногена из крови. |
The reduction in viscosity should enhance blood flow to the affected area of the brain. | Понижение вязкости крови должно улучшить кровоток к пораженному участку головного мозга. |
Finally, the formation of fibrin complexes by XXX causes an indirect activation of plasminogen to plasmin and possible clot dissolution. | В довершение всего, образование фибриновых комплексов под действием ХХХ приводит к опосредованной активации образования плазмина из плазминогена и возможного разжижения сгустка. |
There is a decrease in plasminogen level as fibrinogen level decreases and des-A profibrin (fibrinogen with one alpha chain removed) and soluble fibrin products increase. | Уровень плазминогена снижается во время понижения уровня фибриногена и повышения уровня дез-А-профибрина (фибриногена с одной удаленной альфа-связью) и растворимых продуктов фибрина. |
Przykładowe tłumaczenie Tech/Engineering
Tech/Engineering Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Russian) |
---|---|
Switchgears of type xxx are metal-enclosed, gas-insulated switchgears for operating voltages up to 345 / 420 kV. | Распределительные устройства типа xxx имеют металлический корпус и содержат КРУ с газовой изоляцией для рабочих напряжений до 345 / 420 кВ. Они состоят из отдельных ячеек КРУ. |
They are set up free-standing, either outdoors or indoors. | Эти устройства устанавливаются автономно в помещении или на открытом воздухе. |
The modular system makes it possible to set up all the usual switchgear circuit configurations. | Модульная система позволяет создавать все стандартные конфигурации схем коммутации. |
The supply range includes transition and busbar adapter modules for switchgear types on the same voltage level. | Поставляются также модули переходных устройств и согласующих устройств для шин, предназначенные для распределительных устройств с таким же уровнем рабочего напряжения. |
Space requirements are clearly reduced, due to the compact configuration from single-pole system modules and extremely small component dimensions. | Благодаря компактной конфигурации модулей однополюсной системы и крайне малым размерам компонентов требования к свободному пространству при установке существенно снижены. |
The equipment is supplied assembled on a single-pole basis and works-tested. | Оборудование поставляется собранным на базе одного полюса и проверенным в работе. |
This reduces the on-site erection costs to a minimum. | Это до минимума сокращает затраты на выполнение работ на месте. |
Depending on their shape and size, the housings are made of casted aluminium or of welded aluminium. | В зависимости от формы и размера, корпуса изготовляются из литого или сварного алюминия. |
Housings and expansion joints of high-grade steel together form the pressure-resistant enclosure for the switchgear. | Корпуса и расширительные муфты из высококачественной стали в комплексе образуют стойкую к воздействию высокого давления камеру для распределительного устройства. |
The housings are manufactured and tested according to the latest state of the art. | Корпуса изготовляются и тестируются по самым современным технологиям. |
Each housing is subjected to pressure testing and leakage testing. | Каждый корпус проходит испытание под давлением и тест на утечку. |
After the tests, the housings are painted outside and inside on the circuit breaker xxx. | После испытаний корпуса красят снаружи и внутри силового выключателя xxx. |
The conductors are connected by means of coupling or sliding contacts. | Проводники соединяются с помощью соединительных муфт или скользящих контактов. |
The connection points are accessible, as far as necessary, by means of man way openings in the enclosures of the system modules. | Доступ к точкам соединения можно при необходимости получить с помощью отверстий в виде люков в камерах системных модулей. |
The current transformer is designed as an inductive current transformer. | Трансформатор тока конструктивно представляет собой индуктивный трансформатор тока. |
The secondary windings are fixed on toroidal cores. | Вторичные обмотки этого трансформатора размещаются на тороидальных сердечниках. |
Secondary windings may have several taps for adaptation to various primary currents. | Вторичные обмотки могут иметь несколько отводов для согласования с разными токами первичной обмотки. |
All secondary leads are provided in the terminal box. | Все выводы вторичной обмотки установлены в коробке с клеммами. |
There are various cores for instrument duty, metering or protection purposes. | Для выполнения рабочих функций, измерений или защиты используются различные сердечники. |
The current transformer is single-pole encapsulated. | Трансформатор тока является однополюсным герметизированным устройством. |
The current transformer forms a common SF6 gas compartment with one or more adjacent modules. | Трансформатор тока образует с одним или несколькими смежными модулями общий объем для элегаза SF6. |
Can be installed in any location on the bay, and in any position. | Трансформатор тока может быть установлен в любом месте ячейки и в любом положении. |
Przykładowe tłumaczenie Medical
Medical Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Russian) |
---|---|
Inhibins are heterodimeric protein hormones secreted by granulosa cells of the ovary in the | Ингибин является гетеродимерным белковым гормоном, вырабатываемым зернистыми клетками яичника у женщин и клетками Сертоли половых желез у мужчин. |
They selectively suppress the secretion of pituitary follicle stimulating hormone (FSH) and also have local paracrine actions in the gonads. | Они выборочно подавляют секрецию гипофизарного фолликулостимулирующего гормона (FSH) и также оказывают местное паракринное воздействие в гонадах. |
The fully processed form of the inhibin molecule has a molecular weight of approximately 32 kD and consists of the two distinct chains ( α and β), linked by disulfide bridges. | Полностью процессированная форма молекулы ингибина имеет молекулярный вес приблизительно 32 kD и состоит из двух различных цепей (α и β), связанных дисульфидными мостиками. |
Higher molecular weight forms, with precursor forms of the α-subunit, also occur in follicular fluid and serum. | Высокомолекулярные формы с предшествующими формами α-субъединиц также встречаются в фолликулярной жидкости и в сыворотке. |
In addition, free -subunit forms, unassociated with a -subunit and lacking inhibin bioactivity, are also present. | Кроме того,присутствуют свободные формы α-субъединиц, несвязанные с β-субъединицей и не имеющие биологическую активность ингибина. |
Inhibin A consists of an -subunit and a α-subunit. | Inhibin A состоит из α-субъединицы и β-субъединицы. |
Measurements of Inhibin A have been shown to be useful in studies of human reproductive physiology. | Измерение ингибина A было признано полезным в исследованиях человеческой физиологии воспроизводства. |
Several published reports indicate the utility of inhibin A measurement as an endocrine marker for monitoring ovarian function. | Несколько опубликованных отчетов указывают на практическую пользу измерения ингибина A как эндокринного маркера для мониторинга функции яичников. |
The Inhibin A assay is a sequential two-step immunoenzymatic (“sandwich”) assay. | Анализ ингибина A представляет собой последовательный двухступенчатый иммуноферментный (“сэндвичевый”) анализ. |
Procedure sample is added to a reaction vessel and incubated with paramagnetic particles coupled with anti-inhibin A monoclonal antibody. | Образец добавляется в реакционный сосуд и выдерживается с парамагнитными частицами, спаренными с анти-ингибин A моноклональным |
Excess sample and reagents are removed by washing. | антителом. |
Anti-inhibin A monoclonal antibody-alkaline phosphatase conjugate is then added to a reaction mixture in order to detect inhibin A bound to the particles during the previous incubation. | Затем конъюгат анти-ингибин A моноклонального антитела – щелочной фосфатазы добавляется в реагирующую смесь, чтобы определить ингибин A, прикрепленный к частицам во время предыдущей инкубации. |
After incubation in a reaction vessel, materials bound to the solid phase are held in a magnetic field while unbound materials are washed away. | После инкубации в реакционном сосуде, материалы, закрепленные на твердой фазе, удерживаются в магнитном поле, в то время как несвязанные материалы смываются. |
is added to the vessel and light generated by the reaction is measured with a luminometer. | Затем в реакционный сосуд добавляется хемилюминесцентный субстрат и свет, полученный в результате реакции, замеряется в люминометре. |
Przykładowe tłumaczenie Medical
Medical Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Russian) |
---|---|
Transferrin Receptor (TfR) mediates iron uptake by cells. | Трансферриновый рецептор (TfR) служит промежуточным звеном в усвоении железа клетками. |
TfR is a transmembrane, disulfide-linked dimer of two identical subunits that binds and internalizes diferric transferrin, thereby delivering iron to the cell cytosol. | TfR является трансмембранным димером, состоящим из двух идентичных субъединиц, соединенных дисульфидными мостиками, который связывает и интернализирует образовавшийся комплекс трансферрина плазмы, насыщенного железом, с трансферриновым рецептором, таким образом, доставляя железо к цитозолю клетки. |
When a cell needs iron, TfR expression | Когда клетка нуждается в железе, выработка TfR возрастает, чтобы упростить усвоение железа. |
Since the major use of iron is for hemoglobin synthesis, about 80% of total TfR is located on erythroid progenitor cells. | Так как железо используется, главным образом, для синтеза гемоглобина, приблизительно 80% всего TfR локализовано на эритроидных клетках-предшественниках. |
Soluble Transferrin Receptor (sTfR) is the result of the proteolysis of TfR at a specific site in the extracellular domain, which leads to monomers that are measured in plasma and serum. | Растворимый трансферриновый рецептор (sTfR) является результатом протеолиза TfR в специфической области во внеклеточной зоне, что приводит к образованию мономеров, содержание которых оценивается в плазме и сыворотке. |
A constant relationship is reported between total TfR and the concentration of sTfR in plasma or serum. | Между суммарным содержанием TfR и концентрацией sTfR в плазме и сыворотке существует постоянная взаимозависимость. |
Thus, the concentration of sTfR in plasma or serum is an indirect measure of total | Следовательно, концентрация sTfR в плазме и сыворотке является косвенным показателем суммарного содержания TfR. |
Since TfR expression increases in iron deficiency and most TfR is expressed on erythroid progenitor cells, the serum level of sTfR reflects either the cellular (primarily erythroid) need for iron, or the size of the erythroid progenitor pool ( i.e., the rate of | Так как выработка TfR возрастает при нехватке железа и большинство TfR вырабатывается на эритроидных клетках-предшественниках, уровень sTfR в сыворотке отражает клеточную (прежде |
erythropoiesis). | всего, эритроидную) потребность в железе, или запас эритроидных клеток-предшественников (т.е., эритропоэтический показатель). |
First, the concentration of sTfR | Это поддерживается двумя линиями признаков. |
in plasma or serum elevates with iron deficiency. | Прежде всего, концентрация sTfR в плазме или сыворотке возрастает с нехваткой железа. |
Second, the concentration of sTfR in plasma or serum correlates with the Erythron Transferrin Uptake, a ferrokinetic measure of erythropoietic activity, and sTfR concentrations elevate in subjects with | Во-вторых, концентрация sTfR в плазме или сыворотке находится в определённом соотношении с усвоением трансферрина эритроном, феррокинетической мерой эритропоэтической активности, и концентрация sTfR повышается у |
decrease in subjects with hypoplastic erythropoiesis (e.g., chronic renal failure, aplastic anemia | субъектов с гиперпластическим эритропоэзом (т.е., гемолитическая анемия, β-талассемия, полицитемия, и.т.д.) и снижается у субъектов с гипопластическим эритропоэзом (т.е., хроническая почечная недостаточность, гипопластическая анемия или посттрансплантационная анемия). |
Przykładowe tłumaczenie Tech/Engineering
Tech/Engineering Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Russian) | Tekst docelowy (English) |
---|---|
В связи с естественным, в процессе эксплуатации, истощением пластовой энергии месторождения XXX возникает необходимость строительства комплекса сооружений, для обеспечения подготовки и транспорта газа в период довыработки. | Due to the reservoir energy depletion in the XXX field, a natural phenomena for operational process, |
Для решения поставленной задачи необходимо строительство Дожимной Компрессорной Станции для обеспечения условий подготовки и транспорта газа на XXX ГПЗ. | there is a requirement to build complex structures that will provide preconditioning and transportation of gas during the enhanced recovery. |
Настоящие Технические Условия разработаны с целью получения от потенциальных компаний предложений на поставку оборудования и материалов Дожимной Компрессорной Станции для компримирования высокосернистого газа в объеме 0,7 млрд. | To solve this problem a Booster Compressor Station needs to be built to provide the necessary conditions for preconditioning and transporting the gas to the XXX GPP. |
м3/год и Технические Услуги, необходимые для ее строительства и ввода в эксплуатацию на месторождении XXX. | Current specifications are designed to obtain proposals from potentially interested companies on procurement for the Booster Compressor Station equipment and materials for the compression of sour gas in the volume of 0.7 billion m3/year and providing technical services required for its construction and commissioning on the XXX field. |
Дожимная Компрессорная Станция предназначена для поддержания в условиях истощения пластовой энергии, давления сырьевого влажного высокосернистого газа на выходе из ДКС, обеспечивающим условия транспорта на XXX ГПЗ. | The Booster Compressor Station is designed to maintain the pressure of wet feed sour gas at the outlet of the BCS to resolve the reservoir energy depletion, providing the conditions for gas transportation to the XXX GPP. |
На вход ДКС предусматривается подача неподготовленного сырого высокосернистого газа в объеме 0,7 млрд. | The BCS inlet will be supplied from wells in the XXX field with 0.7 billion m3/year of raw feed sour gas. |
Moje doświadczenie
Doświadczenie
17 lat(a).
Wykształcenie
- 2016 PGCert w Emory University, USA
- 2015 PGCert w BioPharma Institute
- 2014 PGCert w Swiss Medical Association and Foediratio Pharmaceutica Helvetiae
- 2014 PGCert w WIPO Academy
- 2013 PGCert w Stanford University School of Medicine, USA
- 2013 PGCert w Rice University, USA
- 2013 PGCert w University of Pittsburgh, USA
France
dostępny/a Dzisiaj
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|