Journalism is the production and distribution of reports on the interaction of events, facts, ideas, and people that are the "news of the day" and that impacts society to at least some degree. |
Le journalisme est la production et la distribution de reportages sur l'interaction des événements, faits, idées et personnes qui forment les "actualités du jour" et qui ont, dans une certaine mesure, une incidence sur la société. |
The word applies to the occupation (professional or not), the methods of gathering information, and the organizing literary styles. |
Le mot désigne le métier (professionnel ou non), les méthodes de collecte d'informations et l'organisation de styles littéraires. |
Journalistic media include: print, television, radio, Internet, and, in the past, newsreels. |
Parmi les médias journalistiques, on dénombre : la presse écrite, la télévision, la radio, Internet et, autrefois, les films d'actualités. |
Concepts of the appropriate role for journalism varies between countries. |
Les conceptions du rôle du journaliste varient en fonction des pays. |
In some nations, the news media is controlled by a government intervention, and is not a fully independent body. |
Dans certaines nations, les médias sont contrôlés par l'intervention d'un gouvernement et, ainsi, ne sont pas un corps indépendant à part entière. |
In others, the news media is independent from the government but the profit motive is in tension with constitutional protections of freedom of the press. |
Dans d'autres pays, les médias sont indépendants du gouvernement, mais l'objectif pécuniaire implique des tensions avec les protections constitutionnelles de la liberté de la presse. |
Access to freely available information gathered by independent and competing journalistic enterprises with transparent editorial standards can enable citizens to effectively participate in the political process. |
L'accès à une information librement disponible recueillie par des entreprises journalistiques indépendantes et concurrentes avec des normes rédactionnelles transparentes peut permettre aux citoyens de participer efficacement au processus politique. |
In the United States, journalism is protected by the freedom of the press clause in the First Amendment. |
Aux États-Unis, le journalisme est protégé par la clause de la liberté de la presse dans le premier amendement. |
The role and status of journalism, along with that of the mass media, has undergone changes over the last two decades with the advent of digital technology and publication of news on the Internet. |
Le rôle et le statut du journalisme, tout comme celui des médias de masse, ont subi des changements au cours des deux dernières décennies avec l'avènement de la technologie numérique et la publication d'informations sur Internet. |
This has created a shift in the consumption of print media channels, as people increasingly consume news through e-readers, smartphones, and other electronic devices, challenging news organizations to fully monetize their digital wing, as well as improvise on the context in which they publish news in print. |
Cela a créé une modification de la consommation des médias imprimés à mesure que la population consulte de plus en plus l'actualité par le biais de liseuses électroniques, smartphones et autres appareils électroniques, poussant les médias à rendre l'intégralité de leur volet numérique payante et à improviser par rapport au contexte dans lequel ils publient du contenu dans leur version imprimée. |
Notably, in the American media landscape, newsrooms have reduced their staff and coverage as traditional media channels, such as television, grapple with declining audiences. |
Dans le paysage médiatique américain, notamment, les salles de rédaction ont réduit leur personnel et leur couverture, les médias traditionnels comme la télévision luttant contre des audiences en déclin. |
For instance, between 2007 and 2012, CNN edited its story packages into nearly half of their original time length. |
A titre d'exemple, entre 2007 et 2012, les reportages édités par CNN ont été réduits de moitié par rapport à leur durée initiale. |