Veneza é um dos destinos turísticos mais importantes do mundo pela sua arte e arquitetura. |
Venise est une des plus importantes destination touristique du monde pour son art et son architecture. |
A cidade recebe cerca de 50 mil turistas por dia (estimativa 2007). |
La ville reçoit environ 50 mil touristes par jour (estimation 2007). |
Em 2006, foi classificado como o 28º lugar mais visitado do mundo, com 2,9 milhões de visitantes internacionais naquele ano. |
En 2006, elle a été classé 28° lieux le plus visité au monde, avec 2.9 millions de visiteurs internationaux cette année là. |
A cidade é considerada como uma das mais belas do mundo. |
La ville est considérée comme une des plus belles du monde. |
O turismo é um setor importante da economia veneziana desde o século XVIII, quando a cidade era um importante centro para o Grand Tour, com a sua arquitetura bonita e singular,além de seu rico patrimônio cultural, musical e artístico. |
Le tourisme est un secteur important de l'économie vénitienne depuis le siècle XVIII, quand la ville était un important centre pour le Grand Tour, avec sa belle et singulière architecture, outre son riche patrimoine culturel, musical et artistique. |
No século XIX, tornou-se um centro de moda para os ricos e famosos, que muitas vezes ficavam ou jantavam em estabelecimentos de luxo, como o Hotel Danieli e o Caffè Florian. |
Au siècle XIX, elle est devenue un centre de mode pour les personnes riches et célèbres, qui souvent restaient ou dînaient dans des établissements de luxe, comme l'hôtel Danieli et le Caffé Florian. |
A cidade continuou sendo um polo da moda até o início do século XX. |
La vile a continué d'être un pôle de la mode jusqu'au début du siècle XX. |
Na década de 1980, o Carnaval de Veneza foi reavivado e a cidade tornou-se um grande centro de conferências e festivais internacionais, como a prestigiada Bienal de Veneza e o Festival de Veneza, que atraem visitantes de todo o mundo por sua produções teatrais, culturais, cinematográficas, artísticas e musicais. |
Dans les années 1980, le Carnaval de Venise a été ravivé et la vile est devenue un grand centre de conférences et festivals internationaux, comme la prestigieuse Bienal de Venise et le Festival de Venise, qui attirent des visiteurs du monde entier pour ses productions théâtrales, culturelles, cinématographiques, artistiques et musicales. |
Existem inúmeras atrações em Veneza, como a Basílica de São Marcos, o Grande Canal e a Praça de São Marcos. |
Il existe de nombreuses attractions à Venise, comme la Basilique de Saint-Marc, le Grand Canal et la Place San Marc. |
O Lido di Venezia é também um destino de luxo internacional popular, atraindo milhares de atores, críticos, celebridades e principalmente pessoas da indústria cinematográfica. |
Le Lido di Venezia est aussi une destination de luxe internationale populaire, attirant des milliers d'acteurs, des détracteurs, des célébrités et principalement des personnes de l'industrie cinématographique. |
A cidade também depende muito do negócio de navios de cruzeiro. |
La ville dépend également beaucoup du commerce des bateaux de croisière. |
O Comité de Cruzeiro de Veneza estimou que os passageiros de navio de cruzeiro gastam mais de 150 milhões de euros anualmente na cidade. |
Le Comité de Croisière de Venise a estimé que les passagers des bateaux de croisière dépensent plus de 150 millions d'euros annuellement dans la ville. |
No entanto, a popularidade de Veneza como um importante destino turístico a nível mundial tem causado vários problemas, incluindo o fato de que a cidade pode ficar superpovoada em alguns períodos do ano. |
Cependant, la popularité de Venise comme une importante destination touristique au niveau mondial a entraîné plusieurs problèmes, y compris le fait que la ville puisse être surpeuplée a certaines périodes de l'année. |
É considerada por alguns como uma armadilha para turistas e por outros como um "museu vivo". |
C'est considéré comme un piège à touristes par certains et comme un "musée vivant" pour d'autres. |
Ao contrário da maioria dos outros lugares na Europa Ocidental, e do mundo, Veneza tornou-se amplamente conhecida por sua decadência elegante. |
A l'inverse de la majorité des autres lieux en Europe Occidentale, et du monde, Venise est amplement connue pour sa décadence élégante. |
A competição entre estrangeiros para comprar casas em Veneza tem feito os preços subirem tanto que vários habitantes da cidade foram forçados a se deslocar para áreas mais acessíveis da Itália. |
La concurrence entre étrangers pour l'achat de maisons à Venise a tellement fait augmenté les prix que plusieurs habitants de la ville ont été forcés de se déplacer dans des zones plus accessibles d'Italie. |
A necessidade de equilibrar as receitas do turismo de cruzeiro com a proteção de seus canais frágeis fez o Ministério dos Transportes da Itália a introduzir uma proibição de que grandes navios de cruzeiro entrem na cidade. |
La nécessité d'équilibrer les recettes du tourisme de croisière avec la protection de ses fragiles canaux a mené le Ministère des Transports d'Italie à introduire une interdiction aux grands bateaux de croisière d'entrer dans la ville. |
A proibição só iria permitir que navios de cruzeiro menores do que 40 mil toneladas brutas entrassem no canal de Giudecca e na bacia de São Marcos. |
L'interdiction permettrait uniquement les bateaux de croisière inférieurs à 40 mil tonnes brutes d'entrer sur le canal de Giudecca et dans le bassin de Saint Marc. |
Em janeiro, um tribunal regional desistiu da proibição, mas as linhas de cruzeiro globais indicaram que iriam continuar a respeitá-la até que um solução a longo prazo para a proteção de Veneza seja encontrada. |
En janvier, le tribunal régional à renoncé à l'interdiction, mais les compagnies de croisière internationales ont indiqué qu'elles continueraient de la respecter jusqu’à ce qu'une solution à long terme pour la protection de Venise soit trouvée. |
A cidade considera ainda uma proibição de malas de viagem com rodas. |
La ville considère encore une interdiction des valises de voyage munies de roues. |