O mnie
- France
- Dołączył ponad 8 lat temu
- international organizations, law, project management
- MemoQ, Trados Studio 2015
- ProZ.com
Język ojczysty:
English
Certified Project Management Professional (PMP), policy analyst, sustainability expert and interpreter/ translator with five years of experience working with International Organisations.
539
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Social Sciences
Roadmap To A Sustainable Energy System : Harnessing Haiti’s Sustainable Energy Resources Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (French) |
---|---|
Roadmap to a Sustainable | Feuille de Route pour un |
Energy System | Système Énergétique Durable en Haïti |
Harnessing Haiti’s Sustainable Energy Resources | Exploiter les Ressources Énergétiques Nationales pour Mettre en Place un Système Électrique Fiable, Abordable et Adapté aux Changements Climatiques |
WORLDWATCH INSTITUTE | L’INSTITUT WORLDWATCH |
Washington, D.C. | Washington, D.C. |
April 2014 | Avril 2014 |
Authors | Directeur de projet : Alexander Ochs |
Editor: Lisa Mastny | Chef de projet : Mark Konold, PMP |
This project is part of the International Climate Initiative. | Auteurs : Matthew Lucky, Katie Auth, Alexander Ochs, Xing Fu-Bertaux, Michael Weber, Mark Konold, Jiemei Lu |
The Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety supports this initiative on the basis of a decision adopted by the German Bundestag. | Ce projet s’inscrit dans le cadre de l’Initiative Internationale du Climat. |
The views expressed are those of the authors and do not necessarily represent those of the Worldwatch Institute; of its directors, officers, or staff; or of its funding organizations. | Les opinions exprimées sont celles des auteurs et ne représentent pas nécessairement celles de Worldwatch Institute, de ses administrateurs, dirigeants, employés, ou de ses organismes de financement. |
Suggested Citation: | Sur la couverture : Hôpital de Mirebalais, Mirebalais, Haïti. |
On the cover: | Photo gracieusement offerte par Matthew Lucky. |
Copyright © 2014 Worldwatch Institute | Copyright © 2014 Worldwatch Institute |
Washington, D.C. | Washington, D.C. |
Acknowledgments | Remerciements |
Contents | Worldwatch Institute aimerait remercier l’Initiative Internationale pour le Climat du Ministère de l’Environnement de l’Allemagne, dont l’aide financière a rendu ce rapport possible. |
Preface……………………………………………………………………………………………………………. | Nous sommes également profondément reconnaissants du soutien de nos partenaires du Bureau Haïtien du Ministre délégué auprès du Premier Ministre chargé de la sécurité énergétique, en particulier Dr. |
…………. | René Jean-Jumeau. |
………10 | Les auteurs aimeraient remercier Nicolas Allien, Dr. |
Executive Summary…………………………………………………………………………………………………. | Marc Archer, Galvin Clancey, Jean Fanfan Jourdain, Dr. |
.…………………. | René Jean-Jumeau, Andrew Morton et son équipe au Programme des Nations Unies pour l’Environnement, Francis Mitchell, Réginald J. Noël et Lesly Theard pour leurs révisions approfondies et leurs points de vue sur le rapport. |
.11 | Les participants à nos entrevues et ateliers de consultation à Port-au-Prince ont également formulé de précieux commentaires. |
1. A Sustainable Energy Roadmap for Haiti: Context, Goals, and Methodology …………. | Les observations et perspectives de tous les participants ont grandement contribué à la qualité de cet ouvrage. |
..12 | Les renseignements exceptionnels de 3TIER sur les ressources solaires et éoliennes forment un élément essentiel de ce projet. |
1.1 Haiti in the Global Context of Climate Change and Sustainable Energy 14 | Nous sommes redevables à Pascal Storck, Ken Westrick, Cameron Potter, Gwen Bender et Charlie Wise pour leur professionalisme, leur soutien et leur aide, et nous espérons pouvoir collaborer de nouveau avec l’équipe de 3TIER. |
1.2 Haiti’s Current Electricity System 16 | Supriya Kumar et Gaëlle Gourmelon ont prêté main forte aux activités de communication et de prises de contact, alors que Barbara Fallin et Mary Redfern ont apporté un soutien administratif et institutionel essentiel. |
1.3 The Importance of Sustainable Power for Haiti’s Future 21 | L’excellente révision de Lisa Mastny, rédactrice principale de Worldwatch, et le travail de mise en page du concepteur Lyle Rosbotham ont permis d’assurer l’élégance du produit final. |
1.4 Sustainable Energy Roadmap: Methodology, Goals, and Challenges 24 | Enfin, nous aimerions remercier les nombreux experts et professionnels qui ne peuvent être nommés ici bien qu’ils aient soutenu ce projet de diverses façons : en partageant leurs idées, en nous donnant accès à certaines données ou en encourageant nos efforts tout au long du parcours. |
2. Energy Efficiency in Haiti 27 | Remerciements 3 |
2.1 The Importance of Efficiency for a Sustainable Energy System in Haiti 27 | Des Figures, Tableaux, Barres Latérales et des Études de Cas 8 |
2.2 Improving the Efficiency of Existing Power Plants 30 | Résumé Analytique1. |
2.3 Improving the Efficiency of Transmission and Distribution 30 | 1.1 Haïti dans le Contexte Mondial de Changements Climatiques et de l’Énergie Durable 17 |
2.4 Boosting the Industrial Sector’s Efficiency 31 | 1.2 Système d’Électricité Actuel en Haïti 19 |
2.5 Efficiency Improvements Through Labeling 32 | 1.3 L’Importance d’une Alimentation Durable pour l’Avenir d’Haïti 26 |
2.6 Reducing Energy Consumption for Lighting 33 | 1.4 Feuille de Route pour les Énergies Durables : Méthodologie, Objectifs et Défis 29 |
2.7 Efficiency in Buildings 35 | 2. Efficacité Énergétique en Haïti 32 |
2.8 Efficiency in Hotels 37 | 2.1 L’importance de l’Efficacité d’un Système Énergétique Durable en Haïti 32 |
2.9 Summary of Haiti’s Energy Efficiency Potential 37 | 2.2 Améliorer l’Efficacité des Centrales Électriques Existantes 35 |
3. Haiti’s Renewable Energy Potential 39 | 2.4 Renforcement de l’Efficacité du Secteur Industriel 36 |
3.1 Building on Existing Assessments 40 | 2.5 Amélioration de l’Efficacité Grâce à l’Étiquetage 37 |
3.2 Solar Power Potential 41 | 2.6 Réduction de la Consommation Énergétique pour l’Éclairage 39 |
3.2.1 The Global Solar Power Success Story 41 | 2.7 Efficacité des Immeubles 40 |
3.2.2 Current Status of Solar Energy in Haiti 42 | 2.9 Aperçu du Potentiel de l’Efficacité Énergétique d’Haïti 43 |
3.2.3 Haiti’s Impressive Solar Energy Potential 43 | 3.1 S’appuyant sur les Évaluations Existantes 46 |
3.2.4 Positive Effects of Wind and Temperature on Solar Energy Potential 47 | 3.2.1 La Réussite Mondiale de l’Énergie Solaire 47 |
3.2.5 Summary of Solar Energy Potential 48 | 3.2.3 L’Impressionnant Potentiel d’Énergie Solaire d’Haïti 49 |
3.3 Wind Energy Potential 49 | 3.2.4 Les Effets Positifs du Vent et de la Température sur le Potentiel d’Énergie Solaire 53 |
3.3.1 Global Status of Wind Energy 49 | 3.2.5 Aperçu du Potentiel d’Énergie Solaire 54 |
3.3.2 Current Status of Wind Energy in Haiti 49 | 3.3.1 Statut Global de l’énergie Éolienne 55 |
3.3.3 Wind Energy Potential 49 | 3.3.3 Potentiel d’Énergie Éolienne 56 |
3.3.4 Wind Resource by Zone 50 | 3.3.4 Ressource Éolienne par Zone 56 |
3.3.5 Summary of Wind Energy Potential 53 | 3.3.5 Résumé du Potentiel d’Énergie Éolien 59 |
3.4 Hydropower Potential 54 | 3.4 Potentiel Hydroélectrique 60 |
3.4.1 Global Status of Hydropower Technology 54 | 3.4.1 Statut Global des Technologies Hydrauliques. |
3.4.2 Current Status of Hydropower in Haiti 54 | 3.4.2 Statut Actuel de l’Hydroélectricité en Haïti 61 |
3.4.3 Hydropower Potential 55 | 3.4.3 Potentiel Hydroélectrique 61 |
3.4.4 Ouest Resource Assessment 55 | 3.4.4 Évaluation des Ressources d’Ouest 62 |
3.4.5 Summary of Hydropower Potential 56 | 3.4.5 Résumé du Potentiel Hydroélectrique 63 |
3.5 Biomass Energy Potential 56 | 3.5 Potentiel Bioénergétique 63 |
3.5.1 Global Status of Biomass Energy Technology 56 | 3.5.1 Statut Global de la Technologie Énergétique de Biomasse 63 |
3.5.2 Current Status of Biomass Energy in Haiti 57 | 3.5.2 État Actuel de la Bioénergie en Haïti 64 |
3.5.3 Biomass Energy Potential 58 | 3.5.3 Potentiel Bioénergétique 65 |
3.5.4 Summary of Biomass Energy 59 | 3.5.4 Résumé de la Bioénergie 66 |
3.6 Waste-to-Energy Potential 59 | 3.6 Potentiel de Transformation des Déchets en Énergie 66 |
3.6.1 Global Status of Waste-to-Energy Technology 59 | 3.6.1 Statut Global de la technologie de Transformation des Déchets en Énergie 66 |
3.6.2 Current Status of Waste-to-Energy in Haiti 59 | 3.6.2 Statut Actuel de Transformation des Déchets en Énergie en Haïti 67 |
3.6.3 Waste-to-Energy Potential 59 | 3.6.3 Potentiel de la Transformation des Déchets en Énergie 67 |
3.6.4 Summary of Waste-to-Energy Potential 61 | 3.6.4 Résumé du Potentiel de Transformation des Déchets en Énergie 68 |
3.7 Alternative Renewable Energy Technologies 61 | 37 Autres Technologies d’Énergie Renouvelable 69 |
3.7.1 Wave and Tidal Energy 61 | 3.7.1 Énergie Houlomotrice et Marémotrice 69 |
3.7.2 Geothermal Energy 62 | 3.7.2 Énergie Géothermique 70 |
3.8 Summary of Renewable Energy Potential 63 | 3.8 Résumé du Potentiel de l’Énergie Renouvelable 71 |
4. Grid Improvement and Energy Storage 64 | 4. Amélioration du Réseau et Stockage de l’Énergie 72 |
4.1 Overview of Haiti’s Existing Grid 64 | 4.1 Aperçu du Réseau Actuel d’Haïti 72 |
4.2 Decentralized/Distributed Generation 66 | 4.2 Production Décentralisée/Distribuée 75 |
4.2.1 Minigrids for Rural Electrification 68 | 4.2.1 Mini-Réseaux pour l’Électrification Rurale 76 |
4.3 Grid Connection and Integration for Centralized Generation 69 | 4.3 Raccordement au Réseau et l’Intégration de Production Centralisée 78 |
4.4 Integrating Complementary Renewable Energy Resources 72 | 4.4 Intégration des Ressources Énergétiques Renouvelables Complémentaires 81 |
4.5 Operations, Markets, and Forecasting 76 | 4.5 Opérations, Marchés, et Prévision 85 |
4.6 Role of Oil and Natural Gas in Offsetting Variability 77 | 4.6 Rôle du Pétrole et du Gaz Naturel dans la Compensation de la Variabilité 87 |
4.7 Electricity Storage 79 | 4.7 Stockage d’Électricité 89 |
4.8 Curtailment 83 | 4.8 Réduction 95 |
4.9 Grid Interconnection with the Dominican Republic 84 | 4.9 Interconnexion du Réseau avec la République Dominicaine 96 |
4.10 Summary of Grid Improvements for a Renewable Energy System 84 | 4.10 Résumé des Améliorations du Réseau pour un Système d’Énergie Renouvelable 96 |
5. Technological Pathways for Meeting Haiti’s Future Electricity Demand 86 | 5. Voies Technologiques pour Répondre à la Demande Future d’Électricité d’Haïti 98 |
5.1 Demand Projections 87 | 5.1 Projections de la Demande 99 |
5.2 Scenario Types 88 | 5.2 Types de Scénarios 101 |
5.3 Scenario Results: Yearly Analysis 89 | 5.3 Résultats du Scénario : Analyse Annuelle 102 |
5.4 Scenario Results: Hourly Analysis 92 | 5.4 Résultats du Scénario : Analyse Horaire 105 |
5.5 Conclusion 96 | 5.5 Conclusion 110 |
6. Assessing the Socioeconomic Impacts of Alternative Electricity Pathways 98 | 6. L’Évaluation des Impacts Socio-économiques des Voies Alternatifs d’Élecctricité 111 |
6.1 Analysis of the Levelized Costs of Electricity Generation 99 | 6.1 Analyse des Coûts Moyens Actualisés de Production de l’Électricité 112 |
6.1.1 Methodology 99 | 6.1.1 Méthodologie 112 |
6.1.2 LCOE Results 100 | 6.1.2 Les Résultats du CCE 113 |
6.2 LCOE+: Assessing the Full Costs of Alternative Electricity Sources 102 | 6.2 CCE+ : Évaluation du Coût Global des Sources d’Électricité Alternatives 115 |
6.2.1 Methodology 102 | 6.2.1 Méthodologie 115 |
6.2.2 Costs of Local Pollutants 103 | 6.2.2 Coûts des Polluants Locaux 116 |
6.2.3 Costs of Global Climate Change 103 | 6.2.3 Coûts du Changement Climatique Mondial 117 |
6.2.4 Results 105 | 6.2.4 Les Résultats 118 |
6.3 LCOE Projection: The Future Costs of Electricity Generation 106 | 6.3 Projection du CCE+ : Les Coûts Éventuels de Production de l’Électricité 120 |
6.3.1 Methodology 106 | 6.3.1 Méthodologie 120 |
6.3.2 Results 107 | 6.3.2 Les Résultats 121 |
6.4 Macroeconomic Impacts: Benefits of a Transition to Renewable-Based Electricity Systems 108 | 6.4 Les Impacts Macroéconomiques : Bénéfice d’une Transition vers des Systèmes d’Électricité Basé sur l’Énergie Renouvelable 122 |
6.4.1 Falling Costs of Electricity Generation 108 | 6.4.1 Baisse des Coûts de Production de l’Électricité 122 |
6.4.2 Saving Billions on Reduced Fossil Fuel Imports 110 | 6.4.2 Économiser des Milliards sur la Réduction de l’Importation des Carburants Fossiles 124 |
6.4.3 Investment versus Total Cost of Electricity: Upfront Costs But Long-term Savings 111 | 6.4.3 L’Investissement par rapport au Coût Total de l’Électricité : Initialement Coûteux Mais Économie à Long Terme 126 |
6.4.4 Greenhouse Gas Emissions Savings 114 | 6.4.4 Réduction des Émissions de Gaz à Effet de Serre 129 |
6.4.5 Job Creation 115 | 6.4.5 Création d’emploi 131 |
6.4.6 Impact on Economic Sectors 118 | 6.4.6 Impact sur les Secteurs Économiques 134 |
6.5 Conclusion 119 | 6.5 Conclusion 135 |
7. Overcoming Barriers to Financing Sustainable Energy in Haiti 120 | 7. Surmonter les Obstacles au Financement de l’Énergie Durable en Haïti 137 |
7.1 Underlying Investment Risks in Haiti 122 | 7.1 Les Risques d’Investissement Sous-jacents en Haïti 139 |
7.1.1 Lack of Adequate National Infrastructure 122 | 7.1.1 Le Manque d’Infrastructure Nationale Adéquate 139 |
7.1.2 Unclear Property Rights 122 | 7.1.2 Des Droits de Propriété Non-Définis 140 |
7.1.3 Frequent Political Instability 122 | 7.1.3 Instabilité Politique Fréquente 140 |
7.1.4 Risk of Natural Disaster 123 | 7.1.4 Risque de Catastrophe Naturelles 140 |
7.1.5 Security Risks 123 | 7.1.5 Les Risques de Sécurité 141 |
7.1.6 Overall Investment Climate 123 | 7.1.6 Le Climat Général d’Investissement 141 |
7.2 Ways to Address Sector-Specific Barriers 124 | 7.2 Moyens de Réduire les Obstacles Sectoriels Spécifiques 142 |
7.2.1 Strengthen the Ability of Commercial Banks to Provide Sustainable Energy Finance 124 | 7.2.1 Renforcer la Capacité des Banques Commerciales à Fournir du Financement pour l’Énergie Durable 142 |
7.2.2 Bundle Projects to Lower the Per-unit Costs of Sustainable Energy 128 | 7.2.2 Regrouper les Projets pour Diminuer Les Coûts Unitaires des Énergies Renouvelables 146 |
7.2.3 Ensure Cash Recovery for Electricity Generators 128 | 7.2.3 Assurer le Recouvrement des Factures Des Génératrices 147 |
7.2.4 Create Working Microloan Programs 129 | 7.2.4 Créer des Programmes de Microcrédit Fonctionnels 148 |
7.3 Finding New Sources for Sustainable Energy Finance 130 | 7.3 Trouver de Nouvelles Sources de Financement d’Énergie Durable 148 |
7.3.1 Directing Development Assistance to Sustainable Energy Projects 130 | 7.3.1 Diriger l’Aide au Développement vers des Projets d’Énergie Durable 149 |
7.3.2 Attracting Climate Finance 132 | 7.3.2 Attirer les Financements Climatiques 151 |
7.3.3 Using PetroCaribe Funds 135 | 7.3.3 Utilisation des Fonds de PetroCaribe 155 |
7.3.4 Finding Creative Ways to Provide Sovereign Guarantees 136 | 7.3.4 Trouver des Moyens Créatifs de Fournir des Guaranties Souveraines 156 |
7.3.5 Creating Additional Innovative Financing Mechanisms 137 | 7.3.5 Créer des Mécanismes de Financement Innovatifs Additionnels 156 |
7.4 Implement Working Rural Electrification Business Models in Haiti 138 | 7.4 Implémenter des Modèles Foctionnel d’Entreprises d’Electrification Rurale en Haïti. |
8. Building an Effective Policy Framework to Harness Sustainable Energy Opportunities in Haiti 140 | 8. Construire une Politique Cadre Efficace pour Exploiter les Opportunités d’Énergie Durable en Haïti 160 |
8.1 Identifying Appropriate and Ambitious Sustainable Energy Priorities 141 | 8.1 Identifier les Priorités Appropriées et Ambitueuses pour les Énergies Durables 161 |
8.2 Establishing an Effective and Ambitious Vision for Sustainable Energy Development 141 | 8.2 Établir une Vision Efficace et Ambitieuse pour le Développement de l’Énergie Durable 161 |
8.2.1 Haiti’s Current Energy Vision 141 | 8.2.1 La Vision Énergétique Actuelle d’Haïti 161 |
8.2.2 Emphasize a Clear Intention to Prioritize Sustainable Energy and Distributed Generation 144 | 8.2.2 Mettre Clairement le Focus sur l’Énergie Durable et la Décentralisation de la Production en tant que Priorités 164 |
8.2.3 Adopt Ambitious, Official Sustainable Energy Targets 144 | 8.2.3 Adopter des Objectifs Officiels Ambitieux pour l’Énergie Durable 165 |
8.2.4 Synthesize the Vision Across All Relevant Institutions and Sectors 144 | 8.2.4 Synthétiser la Vision parmi l’Ensemble des Institutions et des Secteurs Concernés 165 |
8.2.5 Finalize and Officially Adopt a National Energy Policy 146 | 8.2.5 Finaliser et Adopter Officiellement la Politique Énergétique Nationale 167 |
8.3 Improving Institutional Capacity and Administrative Effectiveness 146 | 8.3 Améliorer la Capacité Institutionnelle et l’Efficacité Administrative 167 |
8.3.1 Existing Energy Sector Institutions and Administration in Haiti 146 | 8.3.1 État des Institutions et de l’Administration du Secteur Énergétique en Haïti 167 |
8.3.2 Mainstream Sustainable Energy and Enhance Coordination Among Government Actors 148 | 8.3.2 Intégrer l’Énergie Durable aux Institutions et Améliorer la Coordination Entre les Acteurs Gouvernementaux 169 |
8.3.3 Strengthen the Institutional Structure, Including by Adding Key Institutions 149 | 8.3.3 Renforcer la Structure Institutionnelle, Notamment en y Ajoutant des Insitutions Clés 170 |
8.3.4 Create Clear, Transparent Processes That Facilitate Communication, Investment, and Smart Policy 150 | 8.3.4 Créer des Processus Transparents et Clairs qui Facilitent la Communication, les Investissements et l’Implantation de Politiques Durables 172 |
8.4 Implementing Effective, Targeted Support Policies and Mechanisms 151 | 8.4 Mettre en Place des Politiques et des Mécanismes de Support Ciblés et Efficaces 173 |
8.4.1 Current Status of Sustainable Energy Policies and Mechanisms in Haiti 152 | 8.4.1 État Actuel des Politiques et des Mécanismes en matière d’Énergie Durable 174 |
8.4.2 Designing a Policy Mix to Improve Energy Efficiency 152 | 8.4.2 Concervoir une Combinaison de Mesures afin d’Améliorer l’Efficacité Énergétique 174 |
8.4.3 Designing a Policy Mix to Accelerate Renewable Energy Deployment 153 | 8.4.3 Concevoir une Combinaison de Mesures pour Accélérer le Déploiement des Énergies Renouvelables 176 |
9. Haiti’s Energy Outlook: Building a Sustainable Energy System……………………………. | 9. Les Perspectives Énergétiques d’Haïti : Établir un Sytème Énergétique Durable 182 |
……. | Annexes 186 |
Appendices 162 | Annexe I. Résumé des Précédentes Évaluations des Ressources Énergétiques Renouvelables 186 |
Appendix II. | Annexe II. |
3TIER Solar Assessment Methodology 163 | Méthodologie de 3TIER pour l’Évaluation des Ressources Solaires 187 |
Appendix III. | Annexe III. |
Solar Assessments by Zone 164 | Évaluations du Potentiel en Énergie Solaire par Zone 189 |
Appendix IV. | Annexe IV. |
3TIER Wind Assessment Methodology 174 | Méthodologie de 3TIER pour l’Évaluation des Ressources Éoliennes 199 |
Appendix V. Wind Assessment by Zone 175 | Annexe V. Évaluation des Ressources Éoliennes par Zone 200 |
Appendix VI. | Annexe VI. |
Hydro Assessment by Department 184 | Évaluation par Département 209 |
Appendix VII. | Annexe VII. |
Pumped-Storage Hydro in El Hierro 186 | Centrale Hydroélectrique de Pompage à El Hierro 211 |
Appendix VIII. | Annexe VIII. |
International Financing Institutions 187 | Institutions Financières Internationales 212 |
Appendix IX. | Annexe IX. |
International Rural Electrification Program Best Practices 191 | Meilleures Pratiques pour Programmes Internationaux d’Électrification Rurale 217 |
Endnotes 193 | Références 219 |
Figures, Tables, Sidebars, and Case Studies | Des Figures, Tableaux, Barres Latérales et des Études de Cas |
Figure 1.1. | Figure 1.1. |
Share of Electricity Generation by Source, 2011 14 | Production d’Électricité par Source, 2011 22 |
Figure 1.2. | Figure 1.2. |
Residential Tariff Rates in the CARILEC Region, 2009 16 | Taux Tarifaires Résidentiels dans la Région CARILEC, 2009 25 |
Figure 1.3. | Figure 1.3. |
Industrial Tariff Rates in the CARILEC Region, 2009 17 | Taux Tarifaires Industriels dans la Région CARILEC, 2009 25 |
Figure 1.4. | Figure 1.4. |
Human Development, Gross National Income, 20 | Développement Humain, Revenu National Brut, 29 |
and Electricity Consumption in Select Latin American Countries, 2011 20 | et la Consommation Électrique dans Certains pays d’Amérique Latine, 2011 29 |
Figure 1.5. | Figure 1.5. |
Worldwatch Methodology for Sustainable Energy Roadmap Development 22 | Méthodologie Worldwatch pour le Developpement de la feuille de Route d’Énergie Durable 33 |
Figure 2.1. | Figure 2.1. |
Electricity Consumption Compared to Per Capita GDP in Latin America and the Caribbean, 2010 27 | La Consommation d’Électricité par Rapport au PIB Par Habitant en Amérique Latine et dans les Caraïbes, 2010 37 |
Figure 2.2. | Figure 2.2. |
Share of Electricity Consumption in Haiti, by Sector, 2011 27 | Part de la Consommation d’Électricité en Haïti, par Secteur, 2011 38 |
Figure 2.3. | Figure 2.3. |
Share of Residential Electricity Consumption in Haiti, by Appliance Type, 2006 30 | Part de la Consommation d’Électricité Résidentiel en Haïti, par Type d’Appareil, 2006 41 |
Figure 3.1. | Figure 3.1. |
Average Global Horizontal Irradiance (GHI) in Haiti 40 | Moyenne de l’Éclairement Horizontal Global (EHG) en Haïti 53 |
Figure 3.2. | Figure 3.2. |
Map of 3TIER Solar Resource Assessment Locations in Haiti 41 | Carte des Emplacements de l’Évaluation de 3TIER des Ressources Solaires en Haïti 53 |
Figure 3.3. | Figure 3.3. |
Comparison of Monthly Average GHI, Six Haitian Zones versus Germany 42 | Comparaison de la Moyenne Mensuelle d’EHG, Six Zones en Haïti contre l’Allemagne 54 |
Figure 3.4. | Figure 3.6. |
Average Long-Term DHI and DNI in Les Cayes, 1997–2011 44 | Vitesse Moyenne du Vent en Haïti à 80 Mètres 59 |
Figure 3.5. | Figure 3.7. |
Seasonal and Diurnal Variability of GHI and DNI at Les Cayes 44 | Carte de 3TIER – Évaluation des Ressources Éoliennes en Haïti 60 |
Figure 3.6. | Figure 3.11. |
Average Wind Speeds in Haiti at 80 Meters 47 | Profil de Déchets Solides Municipaux en Haïti 71 |
Figure 3.7. | Figure 4.1. |
Map of 3TIER Wind Resource Assessment Locations in Haiti 47 | La Production de l’Électricité, la Consommation et les Pertes en Haïti, 1971–2010 76 |
Figure 3.8. | Figure 4.2. |
Average Wind Speed at Lac Azuei 48 | Estimations des Coûts de Raccordement au Réseau en Haïti 81 |
Figure 3.9. | Figure 4.3. |
Seasonal Variation in Wind Power Capacity Factor in Lac Azuei 49 | Variabilité Diurne du Vent sur les Six Zones Haïtienne 85 |
Figure 3.10. | Figure 4.4. |
Diurnal Variation in Wind Power Capacity Factor in Lac Azuei 49 | Variabilité Saisonière du Vent sur les Six Zones Haïtienne 85 |
Figure 3.11. | Figure 4.5. |
Municipal Solid Waste Profile in Haiti 58 | Variation Saisonnière et Diurne de l’Énergie Solaire à Les Cayes 86 |
Figure 4.1. | Figure 4.6. |
Electricity Production, Consumption, and Losses in Haiti, 1971–2010 62 | La Variabilité Saisonnière de l’Hydroélectricité en Haïti 88 |
Figure 4.2. | Figure 5.1. |
Cost Estimates of Grid Connection in Haiti 66 | Projections pour la Demande d’Électricité en Haïti, 2010-2030 102 |
Figure 4.3. | Figure 5.2. |
Diurnal Variability of Wind in the Six Haitian Zones 69 | Projections pour la Demande Maximale d’Électricité en Haïti, 2010 – 2030 103 |
Figure 4.4. | Figure 5.3. |
Seasonal Variability of Wind in the Six Haitian Zones 70 | Demande d’Énergie et Production Selon tous les Scénarios, 2013 – 2030 105 |
Figure 4.5. | Figure 5.4. |
Seasonal and Diurnal Variation of Solar at Les Cayes 70 | Demande Maximale et Capacité Installée dans le Scénario 4 107 |
Figure 4.6. | Figure 5.5. |
Seasonal Variability of Hydro in Haiti 71 | Analyse de la Charge Horaire dans le Scénario 1 110 |
Figure 5.1. | Figure 5.6. |
Projections for Electricity Demand in Haiti, 2010–2030 83 | Analyse de la Charge Horaire dans le Scénario 2 110 |
Figure 5.2. | Figure 5.7. |
Projections for Peak Electricity Demand in Haiti, 2010–2030 83 | Analyse de la Charge Horaire dans le Scénario 3 111 |
Figure 5.3. | Figure 5.8. |
Energy Demand and Generation Under All Scenarios, 2013–2030 85 | Analyse de la Charge Horaire dans le Scénario 4 112 |
Figure 5.4. | Figure 6.1. |
Peak Demand and Installed Capacity Under Scenario 4 86 | Le Coût Moyen Actualisé de l’Électricité pour Haïti (Coûts d’lnvestissement, Coûts d’Opération & Maintenance, et Coûts en Carburant) 116 |
Figure 5.5. | Figure 6.2. |
Hourly Load Analysis Under Scenario 1 89 | Le CCE d’Haïti et les Coûts Externes (Pollution Atmosphérique Locale et Changement Climatique) 121 |
Figure 5.6. | Figure 6.3. |
Hourly Load Analysis Under Scenario 2 89 | Projection du CCE d’Haïti pour 2030 124 |
Figure 5.7. | Figure 6.4. |
Hourly Load Analysis Under Scenario 3 89 | CCE Moyen en 2030 Selon Tous les Scénarios 125 |
Figure 5.8. | Figure 6.5. |
Hourly Load Analysis Under Scenario 4 90 | CCE Moyen Annuel pour Tous les Scénarios 126 |
Figure 6.1. | Figure 6.6. |
Levelized Cost of Electricity for Haiti (Capital, O&M, and Fuel Costs) 94 | Coûts Cumulatifs en Combustible et Économie d’ici 2030 Selon Tous les Scénarios 128 |
Figure 6.2. | Figure 6.7. |
LCOE for Haiti with External Costs (Local Air Pollution and Climate Change) 98 | Total des Coûts Annuels de Production d’Électricité pour Chaque Scénario 129 |
Figure 6.3. | Figure 6.8. |
Haiti LCOE Projection to 2030 101 | L’Investissement Total, Le Coût de Production et les Économies à l’Horizon de 2030 Suivant Tous les Scénarios 130 |
Figure 6.4. | Figure 6.9. |
Average LCOE in 2030 Under All Scenarios 102 | Projection des Émissions Annuelles de Gaz à Effet de Serre pour Tous les Scénarios, 2015–2030 132 |
Figure 6.5. | Figure 6.10. |
Average Annual LCOE for All Scenarios 103 | Émissions Équivalent de CO2 Cumulatifs à l’Horizon de 2030 Selon Tous les Scénarios 133 |
Figure 6.6. | Figure 6.11. |
Cumulative Fuel Costs and Savings to 2030 Under All Scenarios 104 | Les Emplois Indirects dans la Chaine de Valeur du Cycle de Vie des Centrales Électriques 134 |
Figure 6.7. | Figure 6.12. |
Total Annual Costs of Electricity Generation for Each Scenario 105 | Estimation de Création d’Emploi Mondiale pour Diverses Sources de Production d’Énergie 134 |
Figure 6.8. | Figure 6.13. |
Total Investment, Generation Cost, and Savings to 2030 Under All Scenarios 105 | Le CCE et les Estimations de Création d’Emplois pour Diverses Sources de Production d’Énergie 135 |
Figure 6.9. | Figure 6.14. |
Projected Annual Greenhouse Gas Emissions for All Scenarios, 2015–2030 107 | Total d’Emplois Créés d’ici 2030 Selon Tous les Scénarios 137 |
Figure 6.10. | Figure 7.1. |
Cumulative CO2-eq Emissions to 2030 Under All Scenarios 107 | Impacts des Taux d’Intérêt sur les Coûts de Financement pour l’Échelle Utilitaire d’un Parc Éolien 145 |
Figure 6.11. | Figure 7.2. |
Direct Jobs in the Power Plant Lifecycle Value Chain 108 | Activités de Subvention pour la Récupération après le Tremblement de Terre par Secteur 154 |
Figure 6.12. | Figure A-1. |
Global Job Creation Estimates for Various Power Generation Sources 109 | Moyenne annuelle de l’EHG et de l’END à Cul-de-Sac 192 |
Figure 6.13. | Figure A-2. |
LCOE and Job Creation Estimates for Various Power Generation Sources 110 | Variabilité Saisonnière et Journalière de l’EHG et de l’END dans le Cul-de-Sac 193 |
Figure 6.14. | Figure A-3. |
Total Jobs Created by 2030 Under All Scenarios 111 | Moyenne annuelle de l’EHG et de l’END à l’Île de la Tortue 194 |
Figure 7.1. | Figure A-4. |
Impact of Interest Rates on Financing Costs for a Utility-Scale Wind Farm 118 | Variabilité Saisonnière et Journalière de l’EHG et de l’END à l’Île de la Tortue 194 |
Figure 7.2. | Figure A-5. |
Earthquake Recovery Grant Activities by Sector 125 | Moyenne annuelle de l’EHG et de l’END au Parc Sonapi 196 |
Figure A–1. | Figure A-6. |
Annual Mean GHI and DNI at Cul de Sac 154 | Variabilité Saisonnière et Journalière de l’EHG et de l’END à Parc Sonapi 196 |
Figure A–2. | Figure A-7. |
Seasonal and Diurnal Variability of GHI and DNI at Cul de Sac 155 | Moyenne annuelle de l’EHG et de l’END à Péligre 198 |
Figure A–3. | Figure A-8. |
Annual Mean GHI and DNI at L’ile de la Tortue 156 | Variabilité Saisonnière et Journalière de l’EHG et de l’END à Péligre 198 |
Figure A–4. | Figure A-9. |
Seasonal and Diurnal Variability of GHI and DNI at L’ile de la Tortue 156 | Moyenne annuelle de l’EHG et de l’END à Port-de-Paix 200 |
Figure A–5. | Figure A-10. |
Annual Mean GHI and DNI at Parc Sonapi 157 | Variabilité Saisonnière et Journalière de l’EHG et de l’END à Port-de-Paix 200 |
Figure A–6. | Figure A-11. |
Seasonal and Diurnal Variability of GHI and DNI at Parc Sonapi 158 | Vitesse Moyenne du Vent à La Gonâve 203 |
Figure A–7. | Figure A–12. |
Annual Mean GHI and DNI at Peligre 160 | Variation Saisonnière du Facteur de Capacité à La Gonâve 203 |
Figure A–8. | Figure A–13. |
Seasonal and Diurnal Variability of GHI and DNI at Peligre 160 | Variation Diurne du Facteur de Capacité à La Gonâve 204 |
Figure A–9. | Figure A–14. |
Annual Mean GHI and DNI at Port de Paix 162 | Vitesse Moyenne du Vent à Môle-Saint-Nicolas 204 |
Figure A–10. | Figure A–15. |
Seasonal and Diurnal Variability of GHI and DNI at Port de Paix 162 | Variation Saisonnière du Facteur de Capacité à Môle-Saint-Nicolas 205 |
Figure A–11. | Figure A–16. |
Average Wind Speed in La Gonâve 165 | Variation Diurne du Facteur de Capacité à Môle-Saint-Nicolas 205 |
Figure A–12. | Figure A–17. |
Seasonal Variation in Capacity Factor in La Gonâve 165 | Vitesse Moyenne du Vent à Morne-à-Cabrit 206 |
Figure A–13. | Figure A–18. |
Diurnal Variation in Capacity Factor in La Gonâve 166 | Variation Saisonnière du Facteur de Capacité à Morne-à-Cabrit 207 |
Figure A–14. | Figure A–19. |
Average Wind Speed in Mole Saint-Nicolas 166 | Variation Diurne du Facteur de Capacité à Morne-à-Cabrit 207 |
Figure A–15. | Figure A–20. |
Seasonal Variation in Capacity Factor in Mole Saint-Nicolas 167 | Vitesse Moyenne du Vent à Morne Vent 208 |
Figure A–16. | Figure A–21. |
Diurnal Variation in Capacity Factor in Mole Saint-Nicolas 167 | Variation Saisonnière du Facteur de Capacité à Morne Vent 209 |
Figure A–17. | Figure A–22. |
Average Wind Speed in Morne a Cabrits 168 | Variation Diurne du Facteur de Capacité à Morne Vent 209 |
Figure A–18. | Figure A–23. |
Seasonal Variation in Capacity Factor in Morne a Cabrits 169 | Vitesse Moyenne du Vent à Tiburon 210 |
Figure A–19. | Figure A–24. |
Diurnal Variation in Capacity Factor in Morne a Cabrits 169 | Variation Saisonnière du Facteur de Capacité à Tiburon 210 |
Figure A–20. | Figure A–25. |
Average Wind Speed in Morne Vent 170 | Variation Diurne du Facteur de Capacité à Tiburon 210 |
Figure A–21. | Tableau 1.1. |
Seasonal Variation in Capacity Factor in Morne Vent 171 | Vue Générale de la Flotte Existante du Centrale Électrique d’Haïti 18 |
Figure A–22. | Tableau 1.2. |
Diurnal Variation in Capacity Factor in Morne Vent 171 | Prix de l’électricité en Haïti, 2012 19 |
Figure A–23. | Tableau 1.3. |
Average Wind Speed in Tiburon 172 | Plus Grands Projets Existants et Prévus d’Énergie Renouvelable d’Haïti 21 |
Figure A–24. | Tableau 2.1. |
Seasonal Variation in Capacity Factor in Tiburon 172 | Consommation d’Électricité Résidentiel en Haïti, par Type d’Appareil 35 |
Figure A–25. | Tableau 2.2. |
Diurnal Variation in Capacity Factor in Tiburon 172 | Énergie Potentielle et Économie à Partir du Changement de Technologie d’Éclairage en Haïti 38 |
Table 1.1. | Tableau 2.3. |
Overview of Haiti’s Existing Power Plant Fleet 14 | Économies provenant de l’Installation des Équipements d’Efficacité Énergétique dans les Hôtels des Caraïbes 41 |
Table 1.2. | Tableau 3.1. |
Electricity Prices in Haiti, 2012 16 | Rendement Potentiel Brut Annuel des Modules Solaires PV dans les Six Zones Haïtiennes 51 |
Table 1.3. | Tableau 3.2. |
Haiti’s Largest Existing and Planned Renewable Energy Projects 17 | Effets du Vent et de la Température sur les Rendements des Modules Solaires Photovoltaïques dans les Six Zones Haïtiennes 52 |
Table 2.1. | Tableau 3.3. |
Residential Electricity Consumption in Haiti, by Appliance Type 30 | Vitesse Moyenne du Vent et Facteur de Capacité dans les Six Zones Haïtiennes 57 |
Table 2.2. | Tableau 3.4. |
Potential Energy and Cost Savings from Switching Lighting Technologies in Haiti 32 | Résumé du Potentiel d’Énergie Éolien en Haïti 58 |
Table 2.3. | Tableau 3.5. |
Savings from Installing Energy Efficiency Equipment in Hotels in the Caribbean 35 | Résumé du Potentiel Hydroélectrique en Haïti 60 |
Table 3.1. | Tableau 3.6. |
Potential Gross Annual Solar PV Module Yields in the Six Haitian Zones 45 | Potentiel Hydroélectrique dans le Département d ‘Ouest 60 |
Table 3.2. | Tableau 3.7. |
Effects of Wind and Temperature on Solar PV Module Yields in the Six Haitian Zones 45 | Potentiel de Cogénération de Bagasse de Canne-à-Sucre en Haïti 63 |
Table 3.3. | Tableau 3.8. |
Average Wind Speed and Capacity Factor in the Six Haitian Zones 50 | Potentiel de Déchets Solides Municipaux en Haïti 65 |
Table 3.4. | Tableau 4.1. |
Summary of Wind Energy Potential in Haiti 51 | Projets en Cours d’Amélioration du Réseau en Haïti 72 |
Table 3.5. | Tableau 4.2. |
Summary of Hydropower Potential in Haiti 52 | Résumé de la Variabilité Saisonnière de l’Énergie Renouvelable 83 |
Table 3.6. | Tableau 4.3. |
Hydropower Potential in the Ouest Département 53 | Scénarios pour l’Alimentation en Haïti, 2009 – 2028 86 |
Sugarcane Bagasse Cogeneration Potential in Haiti 55 | Tableau 4.4 Options Technologiques de Stockage d’Énergie 87 |
Table 3.8. | Tableau 5.1. |
Municipal Solid Waste Potential in Haiti 57 | Scénarios de Worldwatch pour une Transition d’Énergie Renouvelable en Haïti en 2030 99 |
Table 4.1. | Tableau 6.1. |
Ongoing Grid Improvement Projects in Haiti 62 | Émission de Dioxyde de Carbone et Intensité d’Émission de 15 Pays de la Caraïbes, 2009 115 |
Table 4.2. | Tableau 7.1. |
Summary of Seasonal Renewable Energy Variability 72 | Indicateurs de Séléction des Entreprises et de Compétitivité Économique pour Haïti 139 |
Table 4.3. | Tableau 7.2. |
Scenarios for Haiti’s Power Supply, 2009–2028 74 | Développement du Marché Financier en Haïti Classement dans le GCI 142 |
Table 4.4. | Tableau 7.3. |
Energy Storage Technology Options 76 | Projets d’Assistance Technique Selectionnés et Financés Internationnalement en Haïti 147 |
Table 5.1. | Tableau 7.4. |
Worldwatch Scenarios for a Renewable Energy Transition in Haiti by 2030 84 | Exemple de Mécanismes de Réduction des Risques pour les Projets d’Énergie Renouvelable 152 |
Table 6.1. | Tableau 7.5. |
Carbon Dioxide Emissions and Emissions Intensities of 15 Caribbean Countries, 2009 97 | Termes de Financement de PetroCaribe 153 |
Table 7.1. | Tableau 7.6. |
Selected Business and Economic Competitiveness Indicators for Haiti 117 | Comparaison des Modèles de Mini-Réseaux d’Entreprises 156 |
Table 7.2. | Tableau 8.1. |
Haiti’s Financial Market Development Rankings in the GCI 119 | Plans du Secteur de l’Électricité et Objectifs Correspondants 160 |
Table 7.3. | Tableau 9.1 Prochaines Étapes pour une Transition Haïtienne vers les Énergies Durables 180 |
Selected Internationally Financed Technical Assistance Projects in Haiti 124 | Tableau A – 1. Les Mesures Clés de l’Irradiation et leur Application à l’Analyse des Ressources Solaire 185 |
Table 7.4. | Tableau A – 2. Sites a Haut Potentiel Hydroélectrique de Sud-Est 207 |
Sample of De-risking Mechanisms for Renewable Energy Projects 128 | Tableau A – 3. Sites de Capacité Hydroélectrique Elevés de la Grand-Anse 207 |
Table 7.5. | Tableau A – 4. Sites a Haut Potentiel Hydroélectrique de Nippes 208 |
PetroCaribe Financing Terms 128 | Tableau A – 5. Sites a Haut Potentiel Hydroélectrique de Nord-Ouest 208 |
Table 7.6. | Tableau A – 6. Sites de Capacité Hydroélectrique Elevés du Sud 12085 |
Comparison of Minigrid Business Models 131 | Tableau A – 7. Institutions Internationales ayant le Potentiel de Financer des Projets d’Énergie Durable 210 |
Table 8.1. | Encadré 2.1. |
Electricity Sector Plans and Associated Targets 134 | Fournir des Réchauds Efficaces et des Alternatives au Charbon de Bois 31 |
Table 9.1. | Encadré 2.2. |
Next Steps for Haiti’s Sustainable Energy Transition…………………………………………………………. | Les Options d’Éclairage pour Haïti 37 |
..158 | Encadré 2.3. |
Table A–1. | Toits Rafraichissants pour Haïti 39 |
Key Measurements of Irradiation and Their Application to Solar Resource Analysis 153 | Étude de Cas 1. Autoproduction de l’Énergie Solaire en Haïti : L’Hôpital Universitaire de Mirebalais 46 |
Table A–2. | Encadré 3.1. |
Sud-Est High Hydro Potential Sites 174 | Les Mesures Clés de l’Irradiation et Leur Application à l’Analyse des Ressources Solaires 47 |
Table A–3. | Encadré 4.1. |
Grand-Anse High Hydro Potential Sites 174 | Défis Techniques et Solutions Associées à la Production Décentralisée 73 |
Table A–4. | Étude de Cas 4. La Capacité d’Intégration Éolienne et Solaire dans la grille d’Oahu, Hawaï 78 |
Nippes High Hydro Potential Sites 174 | Étude de Cas 5. Potentiel de Stockage de l’Eau de Mer par Pompage Hydraulique 91 |
Table A–5. | Encadré 7.1. |
Nord-Ouest High Hydro Potential Sites 175 | Financer des Projets Énergétique à Petite Échelle à Faible Emission de Carbone avec le Financement Climatique International 150 |
Table A–6. | Encadré 7.2. |
Sud High Hydro Potential Sites 175 | Modèles d’Entreprises Standards pour des Mini-Réseaux en Milieu Rural 156 |
Table A–7. | Encadré 8.1 Régimes de subvention pour les Programmes d’Électrification 176 |
International Institutions with Potential for Financing Sustainable Energy Projects 177 | Étude de Cas 1. Autoproduction de l’Énergie Solaire en Haïti : L’Hôpital Universitaire de Mirebalais |
Sidebar 2.1. | Étude de Cas 2. Évaluation Zonale des Cayes |
Supplying Efficient Cookstoves and Alternatives to Charcoal 26 | Étude de Cas 3. Évaluation Zonale du Lac Azuei |
Sidebar 2.2. | Étude de Cas 4. La Capacité d’Intégration Éolienne et Solaire dans la grille d’Oahu, Hawaï |
Lighting Options for Haiti 32 | Étude de Cas 5. Potentiel de Stockage de l’Eau de Mer par Pompage Hydroélectrique |
Sidebar 2.3. | Étude de Cas 6. Garanties Partielles pour les Système Solaires Photovoltaïques Intégrés au Poulaillers en Jamaïque |
Cool Roofs for Haiti 34 | Étude de Cas 7. Meilleures Pratiques pour les Initiatives d’Électrification Rurale et Leur Applicabilité en Haïti |
Sidebar 3.1. | Préface |
Key Measurements of Irradiation and Their Application to Solar Resource Analysis 40 | Il n’existe guère d’endroit au monde où les avantages des énergies renouvelables et leur potentiel national sont aussi évidents qu’en Haïti. |
Sidebar 4.1. | Le pays fait donc face à deux défis intimement liés. |
Technical Challenges and Solutions Associated with Distributed Generation 63 | Premièrement, il doit développer les infrastructures nécessaires à l’approvisionnement en énergie du trois quarts des Haïtiens qui vivent actuellement sans accès à un service d’électricité moderne, développements qui favoriseraient par le fait même des avancées au niveau de l’éducation, du développement économique et de la santé. |
Sidebar 7.1. | Deuxièmement, le pays doit diversifier ses sources d’énergie afin d’améliorer la sécurité énergétique ainsi que la résistance aux catastrophes naturelles et aux changements climatiques. |
Financing Small-scale Low-carbon Energy Projects with International Climate Finance 126 | Haïti dépense chaque année environ 7% de son produit intérieur brut à l’étranger afin d’importer des combustibles fossiles, limitant le capital pouvant être investi au pays et exposant Haïti à un marché mondial volatil et à la hausse des prix du carburant. |
Sidebar 7.2. | Un régime de pluies imprévisible (qui devrait être exacerbé par les changements climatiques) et un envasement grandissant créé par la déforestation menacent la production hydroélectrique et révèlent l’urgent besoin d’une diversification des sources d’énergie. |
Standard Business Models for Rural Minigrids 131 | Le système actuel est également vulnérable aux catastrophes naturelles, comme le tremblement de terre de 2010 qui a détruit la plupart des infrastructures au pays ou les ouragans, telles les quatre tempêtes violentes qui ont frappé le pays coup sur coup en 2008. |
Sidebar 8.1. | L’on prévoit que les changements climatiques augmenteront la fréquence et l’intensité de tels phénomènes. |
Subsidy Schemes for Electrification Programs 153 | En l’absence d’un réseau centralisé, il est possible pour Haïti de passer outre le développement énergétique conventionnel et d’accéder à une électrification qui exploite les multiples ressources énergétiques du pays : la biomasse, les petites centrales hydroélectriques, l’énergie solaire et l’éolien. |
Case Study 1. Solar Self-Generation in Haiti: L’Hôpital Universitaire de Mirebalais | Des systèmes solaires et des miniréseaux exploités à l’échelle domestique bénéficient déjà à leurs utilisateurs et peuvent, avec le temps, être étendus et intégrés aux réseaux régionaux. |
Case Study 2. Les Cayes Zonal Assessment | Plus l’électricité sera générée, distribuée et utilisée de manière efficace, plus rapidement chacun pourra en bénéficier. |
Case Study 3. Lac Azeui Regional Assessment | L’accès à une énergie abordable, fiable et durable est essentiel au développement humain. |
Case Study 4. The Potential for Integrating Wind and Solar Into the Grid of Oahu, Hawaii | Cette feuille de route, conçue en partenariat avec le Bureau Haïtien du Ministre délégué auprès du Premier Ministre chargé de la sécurité énergétique, explore les considérations pour la mise en place d’un système électrique durable, système qui reposera sur les ressources énergétiques du pays et sera en mesure d’offrir des services d’électricité modernes à tous les Haïtiens. |
Case Study 5. The Potential for Seawater Pumped-Storage Hydro | Cet ouvrage évalue le potentiel des énergies renouvelables, l’efficacité énergétique et les solutions en matière de réseau; analyse les impacts socio-économiques des différentes voies de développement électrique; explore les possibilités de financement; et suggère des réformes politiques et institutionnelles qui rendront plus attrayants les investissements en énergies durables. |
Case Study 6. Partial Loan Guarantees for Chicken House Solar PV Systems in Jamaica | Haïti a déjà démontré sa volonté de fournir une énergie plus diversifiée et durable. |
Case Study 7. Best Practices for Rural Electrification Initiatives and Their Applicability in Haiti | Cette feuille de route est dédiée aux citoyens d’Haïti et à tous ceux – professionnels du domaine énergétique, décideurs, entrepreneurs, consommateurs et universitaires – qui ont gracieusement offert leur temps et leur expertise afin de soutenir ce projet. |
Preface | Il est maintenant temps de passer de la planification à l’action! |
Executive Summary | Alexander Ochs |
1. A Sustainable Energy Roadmap for Haiti: Context, Goals, and Methodology | Directeur du Climat et de l’Énergie |
Key Findings | Washington D.C. |
• Worldwatch has developed a holistic approach that helps countries design a sustainable energy system. | Résumé Analytique |
This Sustainable Energy Roadmap assesses Haiti’s technical potentials for efficiency, renewable energy, and grid improvements; analyzes socioeconomic costs and benefits of different electricity development pathways; identifies barriers and opportunities for financing sustainable energy projects; and recommends policy, regulatory, and institutional changes for how to accelerate the creation of a clean, affordable energy system. | Seulement 25% de la population a accès à l’électricité, ce qui constitue un obstacle majeur à l’amélioration de la santé humaine, du développement économique, de l’égalité des sexes, de l’équité sociale et de l’éducation. |
• Although Haiti’s contribution to global carbon emissions has been minimal, as a small-island developing state that is extremely deforested, it is one of the most vulnerable nations in the world to the impacts of climate change. | Ceux qui y ont accès se voient approvisionnés en moyenne de cinq à neuf heures par jour. |
Building a low-emissions energy sector will serve as a powerful statement, establishing Haiti as a climate leader and setting a strong precedent for mitigation and adaptation at the global level. | En 2011, l’électricité gaspillée par des inefficacités techniques et celle consommée par des Haïtiens ne pouvant ou ne voulant payer représentaient le deux tiers de la production totale, posant un défi immense à la viabilité financière du secteur. |
• Rising international support for climate change mitigation, adaptation, and sustainable energy access can provide an opportunity for Haiti to deploy energy efficiency measures and harness its strong renewable energy potential. | Dans cette Feuille de Route pour une Énergie Durable en Haïti, Worldwatch Institute a travaillé en partenariat avec le Bureau Haïtien du Ministre délégué auprès du Premier Ministre chargé de la sécurité énergétique afin d’évaluer les aspects techniques, socio-économiques, financiers et politiques liés à la mise en place d’un système énergétique durable. |
• Three out of four Haitians do not have regular access to electricity, and Haiti’s electrification rate of 25% is one of the lowest in the world. | Diverses possibilités existent pour l’amélioration des services et l’élaboration d’uns système d’électricité qui soit durable d’un point de vue économique, social et environnemental. |
Most power production is centered in the greater Port-au-Prince area. | Le gouvernement s’est engagé à diversifier les sources énergétiques du pays et à user davantage d’énergies renouvelables. |
Even there, supply is unreliable and blackouts are common. | Bien qu’Haïti n’ait pratiquement pas contribué à la hausse mondiale des émissions de gaz à effet de serre, il s’agit d’une des nations les plus vulnérables aux répercussions des changements climatiques. |
Outside the capital, electrification rates drop to an average of 5%, making electrification of rural areas a top priority. | La création d’un secteur électrique à faible émission exploitant les ressources renouvelables nationales améliorerait le taux d’accès, la sécurité énergétique et répondrait à plusieurs autres besoins humains et sociaux. |
• Haiti’s current electricity infrastructure is aging and poorly maintained. | Un tel secteur électrique à faibles émissions et à l’abri des changements climatiques pourrait également servir de modèle de développement aux autres Petits États Insulaires en Développement. |
The Péligre hydropower station, the nation’s largest power plant, is operating at only half capacity due to disrepair and sedimentation caused by increasingly severe deforestation. | Améliorer l’Efficacité Énergétique |
More than 65% of Haiti’s electricity production is lost to grid inefficiencies. | Il est crucial de produire de l’énergie de manière plus efficace et de réduire les pertes sur le réseau, deux aspects pour lesquels Haïti n’est pas à la hauteur des normes internationales. |
• Haiti’s total installed operating capacity of 244 MW will have to more than double over the next decade to supply expected power demand. | Étant donné que seulement 63% de la capacité installée est opérationnelle, une amélioration de l’efficacité et des projets de rénovation des centrales électriques existantes permettraient d’améliorer la production et de réduire les coûts énergétiques dans une perspective à court et moyen terme. |
Yet despite significant government subsidies, the state utility EDH recovers only about 21% of its costs and is in severe debt, unable to invest in the infrastructure needed. | L’inefficacité et la saturation du réseau entraînent des pertes techniques et non techniques considérables lors de la transmission et de la distribution, pertes évaluées à environ 66% de la production totale en électricité. |
With EDH’s potentially changing role in the coming months, however, there is hope that new infrastructure will be built. | Dans l’ensemble, EDH ne recouvre que 22% de ses coûts de production, imposant un fardeau fiscal important au service public et limitant les ressources disponibles afin d’assurer l’entretien des infrastructures actuelles. |
The high volume of electricity theft makes improved metering, billing, and enforcement important priorities for new generators and grid operators in Haiti. | Afin de résoudre ces problèmes, il sera nécessaire de renforcer le système de réseau, de réformer la structure tarifaire, d’améliorer le comptage et de mettre en œuvre une législation contre le vol d’électricité. |
• Haiti’s electricity sector is dominated by imported oil, with petroleum fuel accounting for 85% of the country’s power generation. | Comme plus de 40% de la consommation d’électricité provient du secteur industriel, des mesures visant à améliorer l’efficacité dans ce secteur joueront un rôle clé dans l’amélioration de l’efficacité globale, en plus de stimuler le développement économique. |
Haiti spends around 7% of its GDP on petroleum imports. | En 2010, chacun des 23 fabricants de textiles autorisés d’Haïti possédait sa propre génératrice sur place. |
• Residential electricity tariffs in Haiti rank among the lowest in the region, due to high governmental subsidies. | En encourageant la production d’énergie renouvelable sur place et une efficacité accrue, nous pourrions réduire les coûts et améliorer la fiabilité pour les consommateurs industriels, donnant lieu à une plus forte concurrence. |
Rates for industrial consumers, however, are comparatively high, posing significant challenges for business development. | En ce qui concerne le secteur résidentiel, des systèmes de ventilation naturels et des toits rafraîchissants offrent des solutions abordables et très efficaces, permettant de réduire le besoin de climatisation dans les secteurs commercial, résidentiel et public. |
• Haiti currently has no utility-scale renewable energy installations apart from its 30 MW of operating hydro plants. | Pour les normes en matière d’électroménagers, l’on devrait cibler les dispositifs/appareils ayant un impact significatif tels que l’éclairage, la réfrigération et les téléviseurs, d’autant plus qu’ils sont de plus en plus courants. |
There are several examples of off-grid renewable generation as well as mini- and micro-grid power systems that can serve as important models of the technical feasibility and economic viability of small-scale distributed electricity systems. | Il est évalué que l’utilisation d’ampoules LFC et DEL permettrait de réduire la consommation totale d’électricité du pays de 9 à 10%. |
• Interest and support for renewables is growing. | L’adoption de mesures d’efficacité énergétique dans le domaine hôtelier permettrait d’économiser environ 7 gigawatts-heures (GWh) et 5,1 kilotonnes de dioxyde de carbone (CO22) par année. |
The Haitian government has made energy and the environment two of its five major priorities. | Nous suggérons également un code de la construction afin de réduire la consommation d’électricité. |
The 2007–2017 Haitian Energy Sector Development Plan highlights solar, wind, hydro, and bagasse as potentially viable sources of renewable energy to offset Haiti’s fossil fuel-dominated energy mix. | Bien que l’amélioration de l’efficacité énergétique permettra de combler l’écart croissant entre l’offre et la demande, de nouvelles capacités de production seront nécessaires afin de répondre aux besoins énergétiques du pays à court et à long terme. |
But major investment and policy changes will have to be made in order to make these intentions a reality. | Les technologies renouvelables présentement disponibles pourraient produire plus d’électricité que le pays n’en consomme. |
Access to electricity is crucial for almost all aspects of human and economic development. | Une installation de panneaux photovoltaïques (PV) de 6 kilomètres carrés pourrait produire la même quantité d’électricité que celle générée dans l’ensemble du pays en 2011. |
The right of all people to access affordable, reliable, and sustainable electricity that elevates living standards while promoting economic growth, preserving natural resources, and mitigating and adapting to climate change has been widely recognized, notably by the United Nations’ Sustainable Energy for All initiative. | Une production décentralisée et axée sur des installations PV à l’échelle domestique et commerciale joue déjà un rôle de plus en plus important en Haïti, et elle est loin d’avoir atteint son plein potentiel. |
For Haiti, a country that is facing an enormous set of critical, interconnected challenges including pervasive poverty, political instability, environmental degradation, health risks, and a high vulnerability to natural disasters and climate change, the development of a sustainable power system represents an enormous opportunity to chart a new path forward. | Plusieurs sites en Haïti possèdent un potentiel éolien extrêmement élevé. |
The Haitian government and international partners have recognized the need to transform the country’s energy sector. | Avec seulement quelques parcs éoliens de moyenne envergure, le Lac Azuei pourrait produire la même quantité d’électricité présentement produite en Haïti. |
Sustainable Energy Roadmaps are important guideposts to a country’s aspirations for economic and social progress. | Parmi les sites les plus prometteurs, plusieurs sont situés près de Port-au-Prince, ce qui permettrait d’approvisionner une population considérable à un coût relativement faible. |
At the same time, they identify opportunities for a country to contribute to international efforts to strike a more sustainable, climate-friendly development path. | Haïti pourrait installer une capacité additionnelle de 10 à 14 MW grâce à la production combinée de bagasse, ce qui permettrait de produire jusqu’à 7% de la production totale du pays en 2011 tout en réduisant la quantité de déchets agricoles. |
Chapter 1 of this report provides the international context and methodology for this Roadmap. | Si Port-au-Prince parvenait à améliorer son niveau de collecte des déchets à 40%, la ville pourrait générer assez de déchets solides pour alimenter une centrale de 12 MW. |
It describes Haiti’s current electricity system and its key challenges, as well as the crucial role that a sustainable power system could play as the foundation of an economy that meets human needs and aspirations while protecting the environment and fostering greater independence, security, and sustainability. | Bien que les ressources géothermiques du pays ne soient pas adaptées à la production électrique, les systèmes de réfrigération géothermique pourraient être utilisés dans les immeubles du gouvernement et dans les hôtels. |
1.1 Haiti in the Global Context of Climate Change and Sustainable Energy | Construire des Réseaux Électriques Fiables et Abordables |
At the 2009 and 2010 Conferences of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), held in Copenhagen, Denmark, and Cancún, Mexico, advanced economies pledged to provide developing countries USD 30 billion in financial and technical assistance for climate change adaptation and mitigation by 2012, and USD 100 billion annually by 2020. | Les neufs réseaux isolés d’Haïti, qui couvrent la majorité des grands centres urbains dont Port-au-Prince, Saint-Marc, Jacmel, Les Cayes et Cap-Haïtien, ont besoin d’être considérablement améliorés afin de réduire les pertes lors de la transmission et d’augmenter le nombre de personnes et d’entreprises desservies. |
These efforts are supported by the international development community, including the World Bank, regional development banks, and other international and bilateral mechanisms, both public and private. | Un modèle alternatif de systèmes d’électricité décentralisés, élaborés selon les ressources locales, pourrait permettre au pays de brûler les étapes conventionnelles du développement énergétique. |
These commitments to financial assistance build on earlier agreements, including those made at the 2007 UN Climate Change Conference in Bali, Indonesia. | L’usage de miniréseaux exploitant les ressources renouvelables, combiné à des systèmes solaires photovoltaïques sur les toits des maisons et des bâtiments commerciaux, peut améliorer l’accès tout en réduisant les inefficacités dues aux pertes du réseau. |
According to the Bali Action Plan (commonly known as the Bali Roadmap), developing countries are to consider “[n]ationally appropriate mitigation actions…in the context of sustainable development, supported and enabled by technology, financing and capacity-building.” | Les défis technologiques associés à la production décentralisée, tels que l’îlotage involontaire et les fluctuations du voltage, peuvent être abordés à l’aide de technologies qui ont fait leurs preuves, de normes opérationnelles et des meilleures pratiques en matière de réglementation. |
The activities of developing countries, as well as the technology transfer and financial assistance efforts of industrial countries, are to be implemented in a “measurable, reportable and verifiable manner.” | Un système électrique décentralisé exploitant les ressources énergétiques renouvelables sera mieux à même de résister aux tremblements de terre et aux conséquences des changements climatiques, y compris l’intensité accrue des tempêtes tropicales (Haïti étant particulièrement vulnérable à ce niveau) et les périodes de sécheresse prolongée. |
Small-island states have played a proactive role in international climate negotiations. | Les centrales à combustion fossile ou diesel actuelles pourraient être exploitées ou éteintes rapidement en fonction des fluctuations de la production solaire et éolienne. |
At the Copenhagen conference in December 2009, the Alliance of Small Island States (AOSIS) launched a sustainable energy initiative known as SIDS DOCK, designed as a “docking” station to connect the energy sectors in Small Island Developing States (SIDS) to global markets for finance, carbon, and sustainable energy sources. | L’intégration de différentes sources d’énergies renouvelables telles que l’hydroélectricité, l’énergie solaire et l’énergie éolienne, dispersées géographiquement, permettrait de réduire encore davantage les problèmes de fluctuation et de régulariser les variations quotidiennes et saisonnières. |
SIDS DOCK commits SIDS to work together to develop renewable energy and energy efficiency options and to seek international funding to implement their low-carbon energy strategies. | Les sources d’énergie de base, c. |
Additionally, UN Secretary-General Ban Ki-moon launched the Sustainable Energy for All initiative in 2012, with three central objectives through 2030: “providing universal access to modern energy services; doubling the global rate of improvement in energy efficiency; and doubling the share of renewable energy in the global energy mix.” This Sustainable Energy Roadmap provides Haiti with a clear pathway to meeting these goals and accessing opportunities under the initiative. | Les gaz naturels liquéfiés pourraient également s’avérer un complément aux ressources renouvelables, bien qu’ils ne sauraient être exploités aux dépens des technologies renouvelables. |
Historically, developing countries, and particularly SIDS, have contributed comparatively little to the world’s climate crisis. | Des discussions sur cette possibilité devraient se poursuivre, d’autant plus que la région des Caraïbes étudie les possibilités pour une plus grande interconnectivité. |
Yet these nations are profoundly vulnerable to the impacts of climate change, including water shortages, reduced food production, increased storm intensity, and rising sea levels. | Si les améliorations nécessaires au réseau et les développements en matière de production décentralisée sont mis en œuvre, les énergies renouvelables pourront assurément répondre à plus de 90% de la demande en électricité d’Haïti, tout en réduisant les coûts énergétiques. |
The Intergovernmental Panel on Climate Change’s (IPCC) Fourth Assessment Report, released in 2007, anticipates a global temperature increase of between 1.8 and 4.8 degrees Celsius by the end of the century, likely causing extensive damage to ecosystems and human communities worldwide. | Au final, l’investissement dans de nouvelles centrales au charbon limiterait les sources d’énergie renouvelable pouvant être intégrées au système. |
The report projects that increased hurricane wind intensities (of 5–10% by 2050) and associated increases in storm surge are likely in the Atlantic Ocean, posing a particularly significant threat to islands like Haiti. | Bien que le gaz naturel liquéfié puisse s’avérer un complément aux énergies renouvelables, l’ampleur des infrastructures requises pour rendre cette option économiquement viable pourrait faire obstacle au développement d’autres sources d’énergies renouvelables. |
In Haiti, socioeconomic factors augment physical threats. | L’évaluation des ressources techniques de cette feuille de route sert de fondement à la modélisation de 2013 à 2030 des coûts de production d’électricité pour les diverses sources énergétiques. |
Maplecroft’s 2014 Climate Change and Environmental Risk Atlas ranks Haiti fourth in the world in vulnerability to climate impacts, a product of its exposure to climate-related events, the population’s health and educational status, and the country’s overall adaptive capacity. | Sur la base des conclusions de cette évaluation socio-économique, les énergies renouvelables en Haïti ont la capacité d’augmenter l’accessibilité, de diminuer les coûts en électricité, d’améliorer la sécurité énergétique, de diminuer le déficit commercial du pays, de créer des emplois et de réduire les émissions de gaz à effet de serre et la pollution locale; tout cela pour des coûts négatifs. |
This underscores not only Haiti’s immense vulnerability, but also the complex and interconnected factors that need to be addressed in order to respond to the environmental threat. | L’option la plus coûteuse serait de répondre à la demande en augmentant la dépendance envers les combustibles fossiles, ce qui exposerait davantage l’économie haïtienne aux chocs de prix et freinerait d’autant plus la croissance. |
Global greenhouse gas emissions are expected to soar in coming decades unless new approaches are taken to develop low-emissions energy, building, and transport systems. | Les éoliennes et les appareils solaires photovoltaïques installés dans de bons endroits (≈0,05 $ USD par kWh) rivalisent entièrement avec l’énergie produite à partir du charbon, la source énergétique conventionnelle la plus abordable, même sans internaliser les coûts sociaux liés à l’utilisation de combustibles fossiles. |
Most developing countries, including SIDS, currently lack the technologies and policies needed to pursue an alternative, less emissions-intensive path. | L’on s’attend à une diminution accrue des coûts technologiques pour les énergies renouvelables dans les années à venir; les installations solaires photovoltaïques produiront probablement l’énergie issue de sources renouvelables la plus abordable en 2020. |
In addition to providing environmental benefits, low-emissions development strategies can deliver socioeconomic benefits by taking advantage of indigenous renewable energy resources such as solar, wind, hydropower, geothermal, and biomass, rather than relying on imported fossil fuels. | Si l’on prend également en compte les externalités négatives des combustibles fossiles envers la santé, l’environnement et les changements climatiques, les arguments en faveur des sources d’énergie renouvelable sont d’autant plus convaincants. |
SIDS can serve as ideal showcases for low-carbon development strategies due to the congruence of their national economic and security interests with the global climate agenda, as well as to their relatively small sizes and the homogeneity of their economies. | Pour sa part, l’énergie produite à partir du charbon comporte d’énormes répercussions négatives en matière de pollution locale et de changements climatiques, triplant ses coûts de production. |
With adequate support, they can demonstrate on a small scale what needs to be done globally. | Un tel système permettrait de réduire le coût moyen de l’électricité de 0,25 à 0,10 $ US par kWh, soit une économie de 0,15 $ US par kWh. |
Sustainable energy technologies that are already competitive today, and those that are expected to become so in the next few years, can permit a rapid decarbonization of the global energy economy if they are deployed in an integrated strategy. | Jusqu’à 1 870 emplois seraient également créés, la pollution de l’air et de l’eau serait réduite, la santé et l’éducation s’en trouveraient améliorés par un plus grand accès à l’électricité, et le pays se positionnerait en tant que leader de la lutte et de l’adaptation aux changements climatiques, voyant une réduction de ses émissions de gaz à effets de serre dans le secteur de l’électricité pouvant aller jusqu’à 22,2 millions de tonnes de CO2 d’ici 2030. |
Modern sustainable energy systems are built on an advanced degree of energy efficiency, a high share of renewable energy in the overall electricity mix, and a strong and flexible grid structure. | Bien qu’un système énergétique propre fondé sur des solutions réseau intelligentes, un haut rendement et des ressources renouvelables promette des avancées énormes en matière de développement, des investissements considérables seront nécessaires afin de mettre en place un tel système. |
Additional key components to increasing energy and economic security include the diversification of energy sources and suppliers, a decrease in the level of energy imports, and greater infrastructure stability during natural disasters. | Cependant, un nombre de facteurs implicites, y compris les infrastructures nationales limitées, les propriétés foncières contestées, ainsi qu’une histoire marquée par l’instabilité politique, les désastres naturels et la précarité, contribuent à la réticence générale des acteurs internationaux envers l’investissement au pays. |
Like most countries in the world, Haiti has enormous renewable energy resources. | Une perception de risque élevé envers les énergies durables elles-mêmes, bien que souvent non fondée, sert d’obstacle additionnel à l’investissement nécessaire. |
In order to harness them, however, an intelligent framework of policies and regulations is needed. | À l’échelle nationale, le risque perçu et le manque de capacité institutionnelle et financière des banques haïtiennes contribuent aux taux d’intérêt élevés et à l’absence de prêts à long terme conçus spécifiquement pour les projets énergétiques durables. |
Low-carbon energy strategies require the implementation of solutions that are physically available, economically viable, and politically feasible. | Le renforcement des ressources humaines doit aller de concert avec l’élaboration efficace de programmes de prêts si l’on veut espérer soutenir les investisseurs intéressés. |
1.2 Haiti’s Current Electricity System | Les institutions de microfinance existent, mais elles doivent être renforcées afin de s’adapter au secteur de l’énergie durable. |
Unlike most of its Caribbean neighbors, Haiti obtains the majority of its energy from traditional biomass resources such as charcoal and fuelwood, which accounted for more than 77% of the country’s final primary energy supply in 2011. | Des partenariats avec des organisations financières ayant de l’expérience dans le secteur de l’énergie durable pourraient apporter un soutien financier, technique et humain aux institutions haïtiennes de microfinancement. |
Although most biomass is used for domestic heating and cooking, it is being used increasingly for power generation. | En regroupant divers projets en énergies renouvelables ou en combinant un de ces projets à d’autres projets de développement en éducation, en santé ou en télécommunications, l’on peut réaliser de plus grandes économies d’échelle et ainsi réduire les coûts financiers tout en en attirant davantage d’investissement privé. |
The second most important energy source is petroleum, used for electricity generation and transportation, followed by hydropower. | La plupart des institutions privées de finance internationale n’accordent pas de prêt pour l’énergie durable en Haïti sans une garantie de l’État que le prêt sera remboursé. |
In the absence of domestic resources, all petroleum fuels are imported, with imports totaling some 691,000 tons of oil equivalent (toe) in 2011. | Des garanties de prêt et des améliorations significatives de la notation du secteur de l’électricité contribueraient à la stabilité du climat d’investissement. |
The residential sector accounts for a majority of the country’s energy consumption (70%), followed by the industrial (15%) and transportation (13%) sectors. | D’autres pays aux climats d’investissement relativement faibles ont réussi avec succès à attirer des investissements dans le secteur des énergies renouvelables, par exemple le Nicaragua, et l’étude de tels cas pourrait aider à en répéter le succès en Haïti. |
In the electricity sector, petroleum accounts for 85% of production on the grid, while hydropower comprises the remaining 15%. | Haïti devrait exploiter ces ressources lors de l’élaboration de ses programmes en efficacité énergétique et en énergie renouvelable. |
(See Figure 1.1.) | Le financement climatique pourrait également réduire le risque des investissements potentiels en remplaçant les garanties de l’État comme forme de sécurité d’investissement. |
Haiti’s grid faces severe challenges. | De plus, les économies réalisées grâce au fonds PetroCaribe pourraient être utilisées afin d’octroyer des prêts à long terme et à faible taux d’intérêt pour des projets en énergie renouvelable. |
In 2009, just over half of total electricity production was lost for technical and non-technical reasons, and this figure grew to about 66% in 2011. | Les membres de la diaspora haïtienne envoient chaque année plus d’un milliard de dollars américains au pays. |
Chronic unreliability prompts many factories and businesses to generate electricity with their own private diesel generators. | L’utilisation d’une partie des transferts pour financer des projets en énergie propre pourrait avoir un impact positif considérable, que ce soit par l’entremise d’associations de ville natale, de système de prêt en ligne ou d’un programme tel qu’Arc Finance. |
Figure 1.1. | Une fois mis en commun, les transferts pourraient financer des minirésaux ou d’autres projets majeurs en énergie durable dans des communautés spécifiques, ou pourraient fournir l’effet de levier nécessaire afin d’attirer des investissements de plus grande envergure. |
Share of Electricity Generation by Source, 2011 | La mise en place de modèles d’affaires avérés pour l’électrification rurale sera essentielle pour ériger un système énergétique durable partout en Haïti. |
Estimates of Haiti’s installed electricity capacity range from 250 to 400 megawatts (MW). | Divers modèles d’affaires pour la mise en place et la gestion de miniréseaux ont fait leurs preuves au niveau international et pourraient servir d’exemples importants pour le pays. |
However, a combination of insufficient maintenance and outdated equipment means that much of the country’s installed capacity is non-operational. | Mettre en Œuvre des Réformes Politiques et Institutionnelles |
(See Table 1.1.) | Le gouvernement haïtien devrait établir une vision à long terme qui énoncerait clairement son intention de développer un secteur énergétique efficace et durable, axé sur un modèle de production décentralisé, et établir des cibles ambitieuses et obligatoires en matière d’énergie. |
With an operational installed capacity of just 244 MW and an estimated peak power demand ranging between 250 and 500 MW, demand exceeds supply significantly, posing severe challenges for the country’s population. | Ce cadre d’action devrait tenir compte des besoins prévus et des cibles de croissance dans l’ensemble des secteurs économiques, du potentiel en matière d’énergie renouvelable et d’efficacité et des modèles économiques, y compris les coûts actualisés de l’électricité et les analyses de scénarios. |
Table 1.1. | Le gouvernement haïtien doit prendre des mesures et mettre en place des politiques concrètes concernant les entraves institutionnelles et réglementaires qui nuisent à l’expansion rapide de l’accès aux énergies durables. |
Overview of Haiti’s Existing Power Plant Fleet | Il est essentiel de renforcer les capacités de l’EDH et dans les ministères liés au secteur énergétique. |
Name of Unit Location of Unit Owner Plant Type Installed Capacity (MW) Operating Capacity (MW) | Le rôle du Ministre Délégué auprès du Ministre pour la Sécurité de l’Énergie devrait être renforcé et tous les ministères concernés devraient participer à la planification énergétique afin d’en assurer la cohérence dans l’ensemble du gouvernement. |
Varreau PAP EDH distillate 68 34 | Le gouvernement haïtien devrait mettre en place un pouvoir indépendant responsable de l’énergie, améliorer la surveillance du fournisseur national et des autres producteurs d’énergie et faciliter la transparence et la clarté des dispositions de toute entente entre ces deux partis. |
Carrefour PAP EDH distillate 48 24 | Les procédures d’autorisation laborieuses et dispendieuses pour les projets énergétiques devraient être rationalisées afin d’en réduire la durée et les coûts. |
Péligre PAP EDH hydro 54 26 | Les bailleurs de fonds, les organisations et les acteurs internationaux devraient faire un effort concerté afin de mieux collaborer l’un avec l’autre et travailler de concert avec le gouvernement haïtien afin d’assurer que leurs priorités et leurs projets vont de pair avec les besoins du pays en matière de développement, y compris les objectifs énergétiques. |
Sogener PAP (Varreau) Sogener (IPP) distillate 40 20 | Afin de s’attaquer au problème des taux d’électrification extrêmement faibles d’Haïti, le gouvernement devrait créer une Agence pour l’Électrification Rurale dédiée spécifiquement aux problèmes énergétiques ruraux. |
E-Power PAP IPP heavy fuel oil (HFO) 30 30 | Ce bureau pourrait alléger le fardeau réglementaire d’EDH et surveiller la qualité du service dans des zones spécifiques afin de rendre les programmes d’électrification rurale et les entreprises rentables à long terme. |
Centrale José Marti Cap Haïtien IPP HFO 15 15 | En combinant l’électrification rurale et le développement de miniréseaux à des activités génératrices de revenus, on peut rentabiliser le développement énergétique et soutenir directement le développement des économies locales. |
Centrale Simón Bolívar Gonaives IPP HFO 15 15 | L’adoption du Code Haïtien d’Investissement et des mesures du Centre de Facilitation d’Investissement afin d’encourager le développement des énergies renouvelables pourrait élargir encore davantage les possibilités de financement. |
Centrale Alexandre Pétion Carrefour IPP HFO 30 30 | Haïti a besoin de réformer les politiques actuelles et, lorsque nécessaire, d’en créer de nouvelles afin de soutenir le développement des énergies durables. |
Caracol Caracol IPP HFO 10 10 | L’adoption de normes d’efficacité et d’incitatifs fiscaux afin de promouvoir les audits énergétiques dans les secteurs industriel et commercial agirait en faveur d’une consommation énergétique plus efficace. |
Thermal outside Département de l’Ouest Provinces — distillate 72 36 | Le gouvernement haïtien devrait finaliser et mettre en application une loi révisée sur le vol d’électricité et devrait travailler de concert avec l’EDH et les sympathisants internationaux afin d’améliorer le comptage et le recouvrement des factures, plus particulièrement les grands consommateurs. |
Hydro outside Département de l’Ouest Provinces — hydro 8 4 | Un programme de facturation nette pourrait être un autre instrument efficace, permettant d’encourager les grands consommateurs à rediriger vers le réseau l’électricité excédentaire qu’ils produisent. |
Solar at Mirebalais Hospital Mirebalais — solar 0.4 0.4 | Les tarifs d’importation et les crédits d’impôt devraient être ajustés afin de favoriser l’énergie renouvelable et l’efficacité énergétique. |
Total — — — 390 244 | Des mesures incitatives et des subventions ciblant spécifiquement l’électrification rurale et la réforme des politiques protectionnistes en matière de réseau constitueraient également des améliorations considérables. |
Source: See Endnote 15 for this chapter. | Mise en Œuvre de cette Feuille de Route |
A 2011 report predicts that Haiti’s net peak demand will grow 5% annually until 2028, when it will reach 570 MW. | Le gouvernement haïtien, le secteur privé et la société civile ont reconnu le rôle important de l’efficacité énergétique, des énergies renouvelables et des solutions de réseau intelligent afin de réduire les coûts énergétiques, subvenir aux besoins humains essentiels, renforcer l’économie nationale et contribuer à un environnement plus sain. |
The study predicts that the demand-supply gap will progressively narrow, as generation expands 7.9% to reach 2,782 gigawatt-hours (GWh) in 2028. | Le pays est maintenant à un point déterminant et doit concevoir un plan à long terme et mettre en place des mesures ciblées ainsi que des réformes basées sur des évaluations techniques rigoureuses et des analyses socio-économiques de développement alternatif. |
There is a great risk, however, that population growth and the consequent increase in energy demand will outpace improvement in electricity access. | Afin de faire de cette transition une réalité, une liste de recommandations concernant les prochaines étapes est offerte en guise de conclusion. |
Conservative estimates suggest that by 2030, Haiti’s population will exceed 11 million, or as high as 14 million if fertility rates remain constant. | Les Principaux Résultats |
Moreover, the nature of the Haitian electricity sector—particularly the lack of reliable data collection, limited electricity metering, rampant power theft, and the system’s vulnerability to natural disasters and economic downturns—makes any projection difficult. | Elle évalue les potentiels techniques d’Haïti en matière d’efficacité, d’énergies renouvelables et des améliorations de la grille ; les analyses des coûts socio-économiques et les avantages des différentes voies de développement de l’électricité ; identifie les obstacles et les possibilités de financement de projets en énergie durable, et recommande les changements de politique et de réglementation institutionnelles pour savoir comment accélérer la création d’un système d’énergie propre et abordable. |
(See Chapter 5 for Worldwatch’s demand projection.) | • Le secteur de l’électricité en Haïti est dominé par l’importation de pétrole, 85% de la production électrique du pays provenant de carburant à base de pétrole. |
Although Électricité d'Haïti (EDH) has its own generation park and technically holds a monopoly over the electricity system in Haiti, most power is currently produced by independent power producers (IPPs), including Sogener, E-Power, and Haytrac. | Haïti dépense environ 7% de son PIB pour l’importation de pétrole aux fins de production énergétique et de transport |
IPPs have been operating in Haiti’s electricity sector since 1996. | La production d’énergie se concentre principalement dans la région métropolitaine de Port-au-Prince. |
The first to sign a contract with EDH was Interselect SA in Cap Haitïen in 1996. | À l’extérieur de la capitale, les taux d’électrification sont en moyenne aussi bas que 5%. |
Outside of Port-au-Prince, Sogener signed four power purchase agreements (PPAs) in 2002 for a total installed capacity of 24 MW in four regions: Cap Haïtien (8 MW), Artibonite (8 MW), Petit-Goâve (4 MW), and Les Cayes (4 MW). | La centrale hydroélectrique de Péligre, la plus grande du pays, ne fonctionne qu’à la moitié de son potentiel due au délabrement et à la sédimentation causée par la déforestation de plus en plus sévère. |
Following the earthquake in 2010, E-Power entered the market with a 30 MW heavy fuel oil (HFO) diesel power plant in Port-au-Prince. | • La capacité opérationnelle totale de 244 MW installée en Haïti devra au moins doubler au cours de la prochaine décennie pour satisfaire à la demande prévue en énergie. |
Haiti has no national electricity grid. | Pourtant, malgré d’importantes subventions publiques, le fournisseur national Électricité d’Haïti (EDH) ne recouvre que 21% de ses coûts et est fortement endettée, incapable d’investir dans les infrastructures nécessaires. |
Instead, five separate and isolated grid systems service specific regions. | Cependant, avec le changement de rôle potentiel de d’EDH et l’augmentation de la production issue du secteur privé, il est à espérer que de nouvelles infrastructures seront construites. |
Only 12.5% of the population has official access to an electricity grid; an additional 12.5% is connected illegally, bringing the total electrification rate to 25%. | Le volume élevé de vol d’électricité rend prioritaire l’amélioration du comptage, de la facturation et de la surveilance pour les nouveaux producteurs et opérateurs de réseaux en Haïti. |
Approximately three-quarters of Haiti’s installed capacity is located in the greater Port-au-Prince area. | • Les tarifs résidentiels d’électricité en Haïti sont parmi les plus bas dans la région des Caraïbes, en raison des subventions gouvernementales élevées. |
The rate of electrification within the capital is therefore comparatively high, about 40%, although the average EDH customer in Port-au-Prince still receives only about 15 hours of electricity service per day. | Cependant, les prix pour les consommateurs industriels sont relativement élevés, ce qui pose des défis importants pour le développement des entreprises. |
Only about a quarter of the country’s population lives in the capital, however, and electrification rates in rural areas are much lower at about 5%. | Il existe plusieurs exemples de réseau de production d’énergie renouvelable ainsi que des systèmes de microréseaux pouvant servir de modèles de faisabilité technique et de viabilité économique des systèmes électriques à petite échelle. |
In the country as a whole, those who do have access to electricity receive power for an average of only 5–9 hours per day. | • L’intérêt et le soutien pour les énergies renouvelables est à la hausse. |
Haiti has one of the lowest electricity consumption rates in the world. | Le Plan de Développement du Secteur de l’Énergie Haïtien 2007-2017 mentionne les systèmes solaires, éoliens, hydroélectriques et de bagasse comme sources potentiellement viables d’énergie renouvelable pour compenser les carburants fossiles dominant le secteur énergétique au pays. |
Despite being the 88th most populous country, Haiti ranks 184th in total electricity consumption. | Cependant, d’importants changements devront être apportés aux politiques et aux investissements afin de faire de ces intentions une réalité. |
Per capita electricity consumption was only 21 kWh in 2011, eighty times lower than the regional average. | • La hausse de l’appui international pour l’adaptation aux changements climatiques, leur atténuation et pour l’accès à l’énergie durable peut s’avérer une occasion pour Haïti de déployer des mesures d’efficacité énergétique et d’exploiter son potentiel en énergie renouvelable. |
Haiti’s net electricity production was only 875 GWh in 2011. | • Bien que la contribution d’Haïti aux émissions mondiales de carbone soit minime, en tant que petit État insulaire en développement extrêmement déboisé, Haïti est l’un des pays les plus vulnérables aux effets du changement climatique. |
Haiti’s residential retail electricity tariff, averaging 16 U.S. cents per kWh in 2012, is relatively low compared to the Caribbean’s regional benchmark. | La mise en place d’un secteur énergétique à faibles émissions serait un message puissant, faisant d’Haïti un leader climatique et établissant un précédent solide pour l’atténuation et l’adaptation au niveau mondial. |
(See Table 1.2 and Figure 1.2.) | L’accès à l’électricité est crucial pour presque tous les aspects du développement humain et économique. |
Generation costs are much higher for EDH and IPPs, however, and residential tariffs are subsidized to enable Haitian households to afford electricity and because historically residential tariffs have been nonexistent or very low in Haiti. | Le droit de toute personne d’accéder à une électricité abordable, fiable et durable qui élève le niveau de vie tout en favorisant la croissance économique, la préservation des ressources naturelles ; la réduction et l’adaptation au changement climatique a été largement reconnue, notamment par l’Initiative de l’Énergie Durable Pour Tous des Nations Unies. |
The tariff is even lower (12 U.S. cents per kWh) for residential customers that consume fewer than 200 kWh per month. | Cette feuille de route établit des stratégies concrètes pour la mise en place d’un système énergétique qui soit économiquement, socialement et politiquement durable, un système qui stimule la croissance économique, réduit la pauvreté, facilite les développement en santé et en éducation et qui permet à Haïti de s’adapter aux changements climatiques et d’en atténuer les effets. |
Table 1.2. | Il décrit le système d’électricité actuelle en Haïti et ses principaux défis, ainsi que le rôle crucial que le système d’énergie durable pourrait jouer en tant que fondement d’une économie qui répond aux besoins et aux aspirations tout en protégeant l’environnement et en favorisant une plus grande indépendance, sécurité et durabilité. |
Electricity Prices in Haiti, 2012 | 1.1 Énergie Durable et Changements Climatiques : Haïti dans le Contexte Mondial |
Average Residential Residential ( | Aux Conférences des Parties à la Convention-Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques (CCNUCC) de 2009 et 2010 qui se sont tenues à Copenhague, au Danemark, et Cancún, au Mexique, les économies avancées se sont engagés à fournir aux pays en voie de développement 30 milliards de dollars e |
English to French Roadmap to a Sustainable Renewable Energy Plan for Haiti
- energy
- environment
- international organizations
Moje doświadczenie
Doświadczenie
5 lat(a).
Wykształcenie
- 2012 MA/MS w Université Jean Moulin Lyon 3
- 2011 MA/MS w Université de Yaoundé 2
- 2009 BA/BS w University of Buea
Członkostwo
- Société française des traducteurs (Dołączył(a): 2016)
- Association International des Interprètes de Conférence - Région France (Dołączył(a): 2016)
France
niedostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|