A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. |
Connaitre la progression harmonique vous aidera à communiquer et à jouer avec les autres musiciens. |
It is a must for participating in any kind of jam session. |
C'est un passage obligé pour pouvoir participer à toute sorte de séance d'improvisation. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. |
La connaissance des progressions harmoniques les plus fréquentes permet de jouer avec d'autres musiciens en prenant davantage de plaisir dans un ensemble plus soudé. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. |
La plupart des chansons sont composées à partir de trois accords ou plus, bien que certaines chansons ne soient composées qu'à partir de deux accords. |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. |
Souvent, les musiciens embellissent les accords en y ajoutant ou en y retirant des notes et peuvent faire varier le rythme pour mieux susciter l'intérêt de l'auditoire. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. |
Des "structures" composées de deux accords sont peu fréquentes mais elles existent bel et bien. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. |
Par exemple, Frère Jacques est une chanson composée d'un accord car elle peut être interprétée en se basant sur un accord principal. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). |
La mélodie "Taps", une mélodie très évocatrice traditionnellement jouée à l'occasion de funérailles dans l'armée américaine, ne se composent que des notes de l'accord de do majeur (do,mi,sol). |
One chord songs are rare on guitar. |
Des chansons interprétées à la guitares composées d'un seul accord sont rares. |
The most common chord progression is the I-IV-V. |
La progression harmonique la plus fréquente est I-IV-V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. |
Remarquez que des chiffres romains sont utilisés pour décrire ces progressions harmonique. |
Many songs use only these three chords. |
De nombreuses chansons ne sont basées que sur ces trois accords. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. |
Si l'on se représente les accords en utilisant l'image de la balance avec la tonique et l'octave aux deux extrémités opposées de la balance, on remarquera que les accords de quarte et de quinte sont respectivement à égale distance de la tonique et de l'octave. |
Take for example the key of C major: |
Prenez par exemple la gamme de do majeur: |
C - D - E - F - G - A - B - C |
do-ré-mi-fa-sol-la-si-do |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. |
Vous constaterez que le sol (ou l'accord de sol majeur) est situé cinq degrés au-dessus de la tonique. |
The note F is a fifth below the octave. |
Le fa est situé cinq degrés en-dessous de l'octave. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. |
Cet intervalle de quinte est très plaisant pour l'oreille humaine et son sens de l'équilibre et de la cohésion par rapport à la tonique. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. |
Une autre façon de voir les progressions harmoniques peut être illustrée par l'image du voyage. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. |
Dans le sens où la tonique représente le point de départ et l'octave le point d'arrivée. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. |
Tout les autres degrés (accords) donnent son intérêt et des variations à la gamme et les accords de quarte et de quinte occupent une place privilégiée au sein du voyage en raison de leur position à mi-chemin. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. |
De nombreuses progressions harmoniques démarrent à la tonique (I) pour ensuite aller ailleurs, mais ce n'est que pour mieux revenir à la tonique. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. |
Vous pouvez jouer en suivant cette progression avec des accords majeurs ou bien remplacer les accords majeurs par des accords mineurs à la quarte (IV) ou la quinte (V). |