There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. |
Es gibt viele Dinge zu beachten, wenn Eltern ihr Kind in eine Betreuungseinrichtung oder eine andere Form kostenpflichtiger Kinderbetreuung geben. Und es gibt viele Kontroversen über die möglichen Vorteile und Nachteile, die durch diese Art der Betreuung entstehen können.
|
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. |
Die elterlichen Entscheidungen, ein Kind jemandem anzuvertrauen, und wer diese Person sein wird, gehören zu den schwierigsten Entscheidungen im Leben der meisten Eltern.
|
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. |
Ein Elternteil muss die Sicherheit und Geborgenheit seiner Kinder beachten, wenn er diese Entscheidung trifft.
|
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. |
Die Entwicklung eines Kindes wird von vielen Faktoren beeinflusst, aber am direktesten wird sie durch die Art und Qualität der Betreuung beeinflusst, die dem Kind am häufigsten zuteil wird.
|
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." |
Die Kinderentwicklungs-Forscherin Lian Tong analysierte die Ergebnisse eines Experiments von Haley und Stansbury und sagte: "Die elterliche Ansprache fördert auch die kognitive, soziale und emotionale Entwicklung und reduziert negative Emotionen bei Säuglingen."
|
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. |
Das bedeutet, dass die Menge an Zeit, die ein Elternteil oder Lehrer bereit ist aufzuwenden, um das Kind zu unterrichten, ihm zuzuhören, mit ihm zu spielen und es zu erkunden, um so sozialer, emotionaler und gebildeter wird sich das Kind entwickeln. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. |
Ob das Kind den Großteil seiner oder ihrer Betreuung in einer Einrichtung oder zu Hause erhält: Den größten Einflussfaktor, um zu entscheiden, was den besten Effekt auf das Kind haben wird, haben jene Personen, die bereit sind, die Zeit und Anstrengung aufzubringen, die notwendig sind, um die sozialen, physischen und akademischen Fähigkeiten eines Kindes angemessen zu entwickeln.
|
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. |
Die Qualität der Kinderbetreuung, die von einer Einrichtung angeboten wird, wird im Allgemeinen durch die Kosten für die Anmeldung im Zentrum angezeigt.
|
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. |
Wenn die Einrichtung mehr für den Service berechnet, bietet es in der Regel eine bessere Betreuung für die Kinder. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. |
Betreuungseinrichtungen, die mehr für ihre Dienstleistungen verlangen, können eine qualitativ hochwertige Bildung, aktuellere Mittel und schönere Einrichtungen bereitstellen. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. |
Dies ist alles hilfreich, wenn versucht wird, ein Kind akademisch zu bilden.
|
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. |
Ein höherer Standard für Lehrer, wie beispielsweise ein Abschluss in frühkindlicher Bildung oder einem ähnlichen Bereich, hat sich als förderlich für eine verbesserte Entwicklung bei Kindern erwiesen. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. |
Ob in einer teuren Einrichtung oder einer relativ preiswerten: Kinder, die Kindertagesstätten besuchen, neigen dazu, soziale Fähigkeiten schneller zu entwickeln, als Kinder derselben Altersgruppe, die zu Hause aufgezogen werden. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. |
Sie kommunizieren besser mit Kindern im gleichen Alter und versuchen oft hartnäckiger, mit jüngeren Kindern zu kommunizieren, indem sie Geduld zeigen und unterschiedliche Herangehensweisen beim Präsentieren nutzen.
|
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. |
Überraschenderweise hat eine Studie von Erik Dearing bewiesen, dass negative soziale Verhaltensmuster nicht direkt mit der Kinderbetreuung in Verbindung stehen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. |
Durch die Untersuchung einer großen Auswahl von Kindern aus dem norwegischen Kinderbetreuungssystem kam er zu dem Schluss, dass die Anzahl der Stunden, die ein Kind in einer Kindertagesstätte verbringt, und sein Verhalten keine abhängigen Beziehungen haben.
|
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. |
In den USA hingegen haben Kinder, die Kinderbetreuungseinrichtungen besuchen, ein höheres Risiko, externe Symptome negativen sozialen Verhaltens zu zeigen. Das Zeigen dieser Merkmale kann direkt mit der Zeit korrelieren, die sie in der Einrichtung verbringen. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. |
Es gibt Verbindungen zwischen dem Einkommen, der Bildung und der Bedeutung von Kontinuität sowie dem Wohlbefinden des Kindes, der Eltern und der Entwicklung ihres Kindes.
|
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. |
Höher gebildete Eltern legen mehr Wert auf die Bildung ihrer Kinder, als Eltern, die keinen Hochschulabschluss haben, oder die die Highschool nicht abgeschlossen haben. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. |
Ebenso sind Eltern mit einem höheren Einkommensniveau eher bereit, Geld auszugeben, um einen privaten Tutor oder eine Kinderfrau zu engagieren, die ihnen bei der Erziehung ihres Kindes hilft. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. |
Sie neigen auch dazu, die Bedeutung sozialer Inkompetenz zu betonen. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. |
Die ersten Lebensjahre eines Kindes sind wichtig, um eine Grundlage für eine gute Bildung, Moral, Selbstdisziplin und soziale Integration zu schaffen. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. |
Die Kohärenz in der Herangehensweise sowie die Fähigkeiten und Qualifikationen der Betreuer haben sich in vielen Studien als förderlich erwiesen, um die Chancen eines Kindes zu verbessern, sein volles Potenzial zu entfalten.
|
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. |
Die Kinderbetreuung befindet sich in vielen westlichen Gesellschaften derzeit in einer Krise: Es gibt nicht genügend Kindertagesstättenplätze, die Kosten sind für die meisten Eltern unbezahlbar, und das Personal in der Kinderbetreuung wird stark unterbezahlt. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. |
Die Anfangsgehälter für frühkindliche Bildungspädagogen liegen bei 11 oder 12 US-Dollar, was zu einer hohen Fluktuation führt und die Wahrscheinlichkeit verringert, dass potenziell sichere, effektive und liebevolle Betreuer überhaupt in diesen Bereich eintreten. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. |
Laut einer Umfrage von HiMama nannten 68% der gewinnorientierten Kinderbetreuungseinrichtungen "Arbeitskosten" als ihr größtes Risiko, und 65% stuften "Eignung und Personalbeschaffung" als ihre oberste Priorität für das Jahr 2017 ein.
|