The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
La compleja situación del catolicismo en Gran Bretaña tuvo repercusiones en sus colonias. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
En el momento de la Revolución Americana, los Católicos constituían aproximadamente el 1.6% del total de la población americana de las 13 colonias originales. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Si los católicos eran vistos como enemigos potenciales del Estado británico, los católicos irlandeses, sometidos al mandato británico, estaban doblemente condenados. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
En Irlanda habían sido sujetos de la dominación británica. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
En América, los Católicos todavía tenían prohibido asentarse en alguna de las colonias. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Aunque su líder espiritual vivía en Roma, su representante oficial era el Obispo católico de la diócesis de Londres, James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Cuando comenzó la guerra, el obispo Talbot declaró su fidelidad a la Corona británica. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(Si hubiera hecho lo contrario, los Católicos en Inglaterra hubieran estado en apuros ya que el sentimiento anti-católico todavía estaba en un momento álgido.) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Prohibió que se diera la comunión a todo sacerdote colonial. |
This made practice of the faith impossible. |
Lo que hizo imposible la práctica de la fe. |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
Esto generó simpatías por los rebeldes coloniales. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
La alianza de los ejércitos continentales con los franceses aumentó la simpatía por la fe. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Cuando la flota francesa llegó a Newport, Rhode Island, la colonia derogó el Acta de 1664 y permitió la concesión de la ciudadanía a los católicos. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(Esto fue el precedente de la Carta de Derechos de la Constitución que eliminaría las leyes anti-católicas de los libros.) |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Después de la guerra, el Papa nombró un Obispo americano, John Carroll--un descendiente de los mismos Carroll que ayudaron a fundar Maryland--y creó una diócesis americana con comunicación directa con Roma. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
El gobierno británico ordenó al general Thomas Gage que hiciera cumplir las Actas Intolerantes y depusiera el gobierno de Massachussets. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Gage decidió confiscar un arsenal de armas coloniales en Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
El 19 de abril de 1775, las tropas de Gage marcharon hacia Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
En esa ruta, en la ciudad de Lexington, los americanos , que habían sido avisados con antelación por Paul Revere y otros de los movimientos británicos, intentaron detener a las tropas. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
Nadie sabe qué bando efectuó el primer disparo pero fue lo que inició la batalla en Lexington Green entre los británicos y los Minutemen. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Enfrentados a la aplastante superioridad del ejército británico en campo abierto, los Minutemen fueron rápidamente redirigidos. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
A pesar de ello, las alarmas resonaron por toda la campiña. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
Las milicias coloniales llegaron y fueron capaces de lanzar ataques de guerrilla contra los británicos mientras marchaban hacia Concord. |
The colonials amassed of troops at Concord. |
Los colonos concentraron tropas en Concord. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
Allí se enfrentaron a los británicos y fueron capaces de rechazarlos. |
They then claimed the contents of the armory. |
Posteriormente reclamaron el contenido de la armería. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
Los británicos se retiraron a Boston bajo una constante y abrasador fuego por todos lados. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Sólo una columna de refuerzos con apoyo de artillería en las afueras de Boston impidió que la retirada británica fuera un huída total. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
Al día siguiente, los británicos se despertaron para encontrar a Boston rodeado de 20.000 colonos armados, ocupando el terreno hasta la península donde se levantaba la ciudad. |