A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. |
Avoir une connaissance des suites d'accords aide à communiquer et jouer avec d'autres musiciens. |
It is a must for participating in any kind of jam session. |
C'est indispensable pour participer à n'importe quel boeuf. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. |
Connaître les suites d'accords les plus courantes ainsi que leurs formes permet de jouer avec d'autres musiciens avec plus de plaisir et d'unité. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. |
La plupart des chansons utilisent trois accords ou plus, bien que certaines n'en utilisent que deux. |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. |
Les musiciens embellissent souvent les accords en ajoutant ou enlevant des notes et en variant la rythmique pour donner plus d'intérêt. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. |
Les "structures" à un accord ne sont pas fréquentes mais existent. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. |
Par exemple, Frère Jacques est une chanson à un accord car elle peut être jouée tout le long avec un simple accord majeur. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). |
La mélodie "Taps", utilisée traditionellement aux enterrements militaires américains, et très évocatrice, est composée uniquement de notes que constitue l'accord majeur Do (Do, Mi, Sol). |
One chord songs are rare on guitar. |
Les chansons à un accord sont rares à la guitare. |
The most common chord progression is the I-IV-V. |
La suite d'accords la plus courante est la I-IV-V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. |
Notez que les chiffres romains sont utilisés afin de décrire ces suites d'accords. |
Many songs use only these three chords. |
De nombreuses chansons utilisent ces trois accords seulement. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. |
Si l'on imagine les accords comme un ensemble de gammes équilibrées avec la note fondamentale et la note d'octave situées aux extrémités opposées, on peut remarquer que les accords IV et V sont respectivement à distance égale de la note fondamentale et de la note d'octave. |
Take for example the key of C major: |
Prenez par exemple la tonalité de l'accord Do majeur: |
C - D - E - F - G - A - B - C |
Do - Ré - Mi - Fa - Sol - La - Si - Do |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. |
On peut remarquer que la note Sol (ou l'accord) est situé à un cinquième au-dessus de la note fondamentale. |
The note F is a fifth below the octave. |
La note Fa est à un cinquième en-dessous de l'octave. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. |
Ce mouvement de cinquième est très plaisant pour l'oreille humaine dans son équilibre et sa cohésion avec la note fondamentale. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. |
On peut également voir les suites d'accords comme un voyage. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. |
Dans le sens où la note fondamentale (ou tonique) est le point de départ et la note d'octave est l'arrivée. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. |
Tous les autres points (les accords) donnent de l'intérêt et de la variation avec le quatrième et le cinquième accord, qui occupent un lieu spécial pendant le voyage du fait qu'ils sont situés à mi-chemin. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. |
Beaucoup de suites d'accords commencent à la note tonique (I), se déplacent autre part, uniquement pour revenir sur la note tonique. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. |
Il est possible de jouer cette suite avec des accords majeurs ou de les substituer avec des accords mineurs pour les accords IV et V. |