| A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. |
Tener conocimiento sobre progresiones armónicas le ayudará a comunicarse y tocar con otros músicos. |
| It is a must for participating in any kind of jam session. |
Es necesario para poder participar en cualquier sesión de improvisación musical. |
| Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. |
Conocer las progresiones armónicas y formas de acordes más comúnmente utilizadas permite un mayor disfrute y unidad al tocar con otros músicos. |
| Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. |
La mayoría de las canciones usan tres o más acordes, aunque existen algunas canciones que sólo usan dos acordes. |
| Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. |
Con frecuencia, los músicos embellecen los acordes agregando o quitando notas y, para aumentar el interés, pueden variar el ritmo. |
| One chord "structures" are uncommon but they do exist. |
Las «estructuras» de un solo acorde son poco comunes, pero existen. |
| For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. |
Por ejemplo, «Frere Jacques» es una canción de un solo acorde porque puede ser tocada sobre un único acorde mayor. |
| The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). |
La melodía «Taps», usada tradicionalmente en funerales militares estadounidenses y la cual es muy evocativa, consiste solamente en las notas que constituyen el acorde Do mayor (Do, Mi, Sol). |
| One chord songs are rare on guitar. |
Las canciones de un solo acorde son muy poco comunes en guitarra. |
| The most common chord progression is the I-IV-V. |
La progresión armónica más común es la progresión I-IV-V. |
| Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. |
Nótese que se usan números romanos para describir estas progresiones armónicas. |
| Many songs use only these three chords. |
Muchas canciones usan solo estos tres acordes. |
| If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. |
Si se visualizan los acordes como un conjunto de escalas balanceadas con la nota base y la nota de octava en lados opuestos, se notará que los acordes IV y V están a la misma distancia de la base y de la base de la octava, respectivamente. |
| Take for example the key of C major: |
Por ejemplo, se tiene la tonalidad de Do mayor: |
| C - D - E - F - G - A - B - C |
Do - Re - Mi - Fa - Sol - La - Si - Do |
| You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. |
Podrá ver que la nota (o acorde) Sol es la quinta por encima de la nota base. |
| The note F is a fifth below the octave. |
La nota Fa es la quinta debajo de la octava. |
| This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. |
Este movimiento de una quinta es bastante placentero para el oído humano en su sensación balance y cohesión en relación con la nota base. |
| Another way to view chord progressions is that of a journey. |
Otra forma de visualizar las progresiones armónicas es como un viaje. |
| In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. |
En el sentido de que el acorde base (o tónico) es el punto de partida y la base de la octava está al final. |
| All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. |
Todos los demás puntos (acordes) proveen interés y variación al tiempo que el cuarto y quinto acorde ocupan un lugar especial en el viaje porque están a mitad de camino. |
| Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. |
Muchas progresiones armónicas empiezan en la tónica (I), se alejan hacia otro lugar, sólo para volver a la tónica. |
| You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. |
Usted puede tocar esta progresión con acordes mayores o puede sustituir acordes menores por la IV o la V. |