Shareholder returns in industries funded with easy money from securi- tizations are likely to oscillate around the low marginal cost of funding. |
La rentabilidad de los accionistas en las industrias financiadas con dinero fácil proveniente de titulizaciones suele moverse en torno al bajo coste marginal de la financiación. |
For those unfamiliar with the practice, it may be useful to describe briefly the mechanics of a typical asset securitization. |
A aquellos que no estén familiarizados con esta práctica les resultará útil esta breve descripción de la mecánica de una titulización de activos. |
In the airline indus- try, for example, the process begins with a purchase order from the aircraft |
Por ejemplo, en el sector de las líneas aéreas, el proceso empieza con una orden de compra a un fabricante de aviones con un importante descuento por volumen. |
Upon delivery, this asset is sold by the airline to a newly established securitization vehicle at a price closer to list price, and subsequently leased back for the life of the aircraft. |
Una vez entregado, el activo es vendido por la aerolínea a un vehículo de titulización recién creado por un precio cercano a su precio de venta para, posteriormente, ser alquilado de nuevo a la aerolínea durante la vida útil de la aeronave. |
The vehicle issues Enhanced Equipment Trust Certificates (EETC) to investors. |
El vehículo emite certificados de fideicomiso para múltiples equipos (Enhanced Equipment Trust Certificates o EETC, una garantía financiera utilizada en el mercado de aeronaves que cuenta con ventajas fiscales en Norteamérica) a los inversores. |
Lease payments are tranched, with investors who take on the greatest default risk (junior note holders) receiving more and those who take on the least risk (senior tranches) getting less. |
Los pagos del arrendamiento se dividen en series de bonos donde los inversores que asumen el mayor riesgo de impago (propietarios de bonos subordinados) reciben más y los que asumen un menor riesgo (bonos preferentes), menos. |
Compared to a conventional debt instrument, what makes securitization so attractive is the fact that the airline often retains the junior tranches. |
Comparado con un instrumento de deuda convencional, lo que hace que la titulización sea tan atractiva es el hecho de que la aerolínea a menudo mantiene los bonos subordinados. |
These become an asset on its bal- ance sheet. |
Estos pasan a ser activos de su balance. |
Any discount associated with the low credit rating of these layers is more than offset by the discount on the purchase of the aircraft, thereby creating an immediate profit and cash inflow on delivery of the aircraft. |
Cualquier descuento asociado a la baja clasificación crediticia de estas series se ve más que compensado por el descuento en la compra de la aeronave, lo que genera un beneficio inmediato y una entrada de flujo de caja en el momento de la entrega del avión. |
Such are the wonders of modern financial alchemy. |
Tales son los milagros de la moderna alquimia financiera. |