Royston shrugged. |
Royston haussa les épaules |
"It is supposed to make me a man of vigor, with red corpuscles and a need for cold shower baths. Actually, there is nothing wrong with me. I was simply born to sit and watch while great louts like you run and wrestle and climb and sweat." |
Je suis sensé être un homme vigoureux avec des corpuscules rouges et qui a besoin de bains et de douches froids. En fait, tout va bien. Je suis né simplement pour rester assis à regarder des gros rustres de ton espèce courir,lutter et grimper et transpirer. |
He shifted his gaze to the peak, now a dark silhouette against the ice-clear stars. |
Il tourna son regard vers le sommet qui n'était maintenant plus qu'une sombre silhouette dans le ciel étoilé sans un nuage. |
"There, the light shows again." |
Ca y est le jour se lève. |
Slowly the red glow progressed along a cliff face, much higher than it had before. |
Lentement la lueur rouge balaya le flan de la falaise bien plus haut que jusqu'à présent. |
For minutes it moved along steadily, then faded. |
Pendant quelques minutes elle progressa de manière constante, puis disparut. |
"That thing," said Evers suddenly, "was goin' along Fifth Avenue. Spooks don't need a route of ascent, even up Precipice. All of a sudden, the lights of Precipice Peak are gettin' solid. I got a feelin' they'll leave sign." |
"Ce truc, s'exclama soudain Evers, avançait dans la 5e avenue.Spook n'a pas besoin d'une voie d'ascension même le long du Précipice. Tiens, les feux se figent au sommet du Précipice. J'ai le sentiment qu"ils nous envoient des signaux. |
"Sign?" |
des signaux? |
Royston's voice went up in the darkness. |
La voix de Royston s'éleva dans la nuit. |
There was the familiar pause, then Royston's satisfied tone: "Ah, yes, traces." |
Il y eut la pause habituelle, puis le ton satisfait de Royston: "Ah,voilà des empreintes!" |
"Right—traces, tracks, spoor. Only mystery about those lights is, we don't know who makes them. But they're gettin' to be a tourist attraction. Maybe that's a lead." |
d'accord, des traces, des pistes, des empreintes. Seuilement, il y a un mystère autour de ces feux, nous ne savons pas qui les a fait. Ce sont peut-être des touristes. Il y a des chances. |
"How many trips have there been up Precipice this season?" |
Combien y a-t-il eut d'ascensions au Précipice cette saison? |
Royston queried softly. |
s'informa Roystaon |