Nach dem Geltungsbereich unterscheidet man nationales (innerstaatliches) Recht, das innerhalb jedes einzelnen Staates gilt, Gemeinschaftsrecht einer Staatengemeinschaft und das Völkerrecht. |
On the basis of the area of application, one distinguishes among national (domstic) law, applicable within a single state, Community law and international. |
Das nationale Recht lässt sich nach dem Rechtsetzungsorgan noch weiter untergliedern. |
National law can be subdivided according to the law-making institution. |
In einem Bundesstaat wie Deutschland gibt es Bundesrecht und Landesrecht. |
In a federal nation-state such as Germany there is federal law and state law |
Unterhalb der staatlichen Ebene gibt es öffentlichrechtliche Gebietskörperschaften (Gemeinden, Landkreise) und berufsständische Körperschaften des öffentlichen Rechts (Beispiel: Rechtsanwaltskammer), die für ihren Bereich ebenfalls Recht setzen können. |
Below the state level there are public-law bodies (municipalities, counties) and professional bodies under publc law (example: bar associations) which may also establish law for their area. |
Das Völkerrecht wirkt über das Gebiet eines Staates hinaus. |
International law is effective beyond the territory of a nation-state. |
Es besteht aus Normen, die Rechte und Pflichten von Völkerrechtssubjekten regeln. |
It consists of standards that govern the rights and obligations of those subject to international law. |
Dabei handelt es sich in erster Linie um Staaten, aber auch um internationale Organisationen wie zum Beispiel die Vereinten Nationen. |
These are principally nation-states, but also international organizations,, such as, e.g., the United Nations. |
Völkerrecht entsteht durch Staatsverträge zwischen zwei oder mehr Staaten oder durch Gewohnheit. |
International law arises from treaties between or among two or more nation-states or from custom. |
Ferner gibt es allgemeine Rechtsgrundsätze des Völkerrechts. |
In addition, there are general legal principles of international law. |
Beim Recht der Europäischen Union ist umstritten, ob es sich um Völkerrecht oder – so die herrschende Meinung in der deutschen Rechtslehre – um ein Recht eigener Art handelt. |
In the case of the law of the European Union, it is disputed whether it is international law or - as in the prevailing view in German legal thought - a body of law sui generis. |