Se considera como asistencia sanitaria a la prevención, tratamiento y manejo de la enfermedad y la preservación del bienestar mental y físico a través de los servicios ofrecidos por las profesiones de medicina, farmacia, odontología, obstetricia, enfermería y afines. |
On considère comme assistance sanitaire la prévention, le traitement et le suivi de la maladie, ainsi que la préservation du bien-être psychologique et physique à travers les services apportés par les médecins, pharmaciens, dentistes, obstétriciens, infirmiers et autres professionnels de santé. |
Según la Organización Mundial de la Salud, la asistencia sanitaria abarca todos los bienes y servicios diseñados para promover la salud, incluyendo "intervenciones preventivas, curativas y paliativas, ya sean dirigidas a individuos o a poblaciones". |
Selon l'Organisation Mondiale de la Santé, l'assistance sanitaire regroupe tous les biens et les services destinées à promouvoir la santé, y compris "les interventions préventives, curatives et palliatives, qu'elles soient destinées à des individus ou a des populations". |
La provisión organizada de tales servicios puede constituir un sistema de asistencia sanitaria. |
La mise en place organisée de tels services peut constituer un système d'assistance sanitaire. |
Esta puede incluir una organización gubernamental tal como, en el Reino Unido, el Servicio Nacional de Salud o una cooperación entre el Servicio Nacional de Salud y Servicios Sociales, tal como ocurre en 'Shared Care'. |
Celle-ci peut inclure une organisation gouvernementale telle que, au Royaume-Uni, le Service National de Santé ou une coopération entre le Service National de Santé et les Services Sociaux, comme c'est le cas du "Shared Care". |
Antes de que el término "asistencia sanitaria" se hiciera popular, los anglófonos se referían a la medicina o al sector sanitario y hablaban del tratamiento y la prevención de la enfermedad y la discapacidad. |
Avant que le terme "assistance sanitaire" ne soit popularisé, les anglophones faisaient référence à la médecine ou au secteur sanitaire et ils évoquaient le traitement et la prévention de la maladie et du handicap. |
En la mayoría de países desarrollados y en muchos países en desarrollo, la asistencia sanitaria es proveída a todos sin importar su capacidad para pagar. |
Dans la majorité des pays développés et dans beaucoup de pays en voie de développement, l'assistance sanitaire est apportée à tous sans condition de ressource. |
El Servicio Nacional de Salud del Reino Unido fue el primer sistema de asistencia sanitaria universal proveído por el gobierno. |
Le Service National de Santé du Royaume-Uni fut le premier système d'assistance sanitaire procuré par un gouvernement. |
Fue establecido en 1948 por el gobierno Laborista de Clement Attlee. |
Il fut établi en 1948 par le gouvernement Travailliste de Clement Attlee. |
Alternativamente, se puede proveer el aseguramiento sanitario obligatorio fundado por el gobierno con honorarios nominales, como ocurre en Italia. |
Comme alternative, on peut fournir une assurance sanitaire obligatoire mise en place par le gouvernement avec des honoraires nominaux, comme c'est la cas en Italie. |
Otros ejemplos son "Medicare" en Australia, establecido en la década de 1970 por el gobierno Laborista, y por el mismo nombre "Medicare" en Canadá, establecido entre 1966 y 1984; o la Seguridad Social en España. |
D'autres exemples sont "Medicare" en Australie, établi dans les années 1970 par le gouvernement Travailliste, et du même nom "Medicare" au Canada, établi entre 1966 et 1984, ou bien la Sécurité Sociale en Espagne. |
La asistencia sanitaria universal contrasta con los sistemas como la asistencia sanitaria de Estados Unidos o de Sudáfrica, aunque Sudáfrica es uno de los muchos países que intentan reformar su asistencia sanitaria. |
L'assistance sanitaire universelle contraste avec les système comme celui de l'assistance sanitaire aux Etats-Unis ou en Afrique du Sud, bien que l'Afrique du Sud soit un des nombreux pays qui essaie de réformer son système de santé. |