O mnie
- Romania
- Dołączył około 8 lat temu
- computers, medical, marketing, technical, law
- Across, MemoQ, SDL TRADOS
- ProZ.com
Full-time freelance translator since 2007
78
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Pary językowe
English to Romanian
French to Romanian
Italian to Romanian
Romanian to French
Romanian to English
Główne dziedziny specjalizacji
medical
engineering (general)
law (general)
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Law (General)
Law (General) Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Romanian) |
---|---|
European Union's High Court rejects EU Antitrust Regulators' Appeal in Volkswagen Case | Curtea Supremă a Uniunii Europene respinge apelul Autorităţii Europene de Reglementare Antitrust în cazul Volkswagen |
BRUSSELS, Belgium, (AP)- The European Union's high court threw out an appeal Thursday by EU antitrust regulators against a lower court's ruling that overturned their decision to fine Volkswagen euro 30.96 million ($39.39 million) for alleged price fixing. | BRUXELLES, Belgia, (AP)- Curtea Supremă a Uniunii Europene a respins marți apelul înaintat de Autoritatea Europeană de Reglementare Antitrust împotriva sentinţei unei instanţe inferioare care a anulat decizia de amendare a firmei Volkswagen cu suma de 30,96 milioane euro (39,39 milioane $) pentru o presupusă fixare de preţ. |
The decision ia a setback for the European Commission, which fined VW in 2001 claiming the German car maker had reached agreements with dealers to fix the price of its Passat model in the German market. | Decizia reprezintă un regres pentru Comisia Europeană care a amendat VW în 2001 susţinând că producătorul german de maşini a încheiat acorduri cu comercianţii în vederea fixării unui preţ pentru modelul Passat pe piaţa germană. |
An EU court annuled that ruling in 2003 saying that the EU regulators failed to prove "any actual acquiescence by the dealres" in VW's call not to discount the car. | O curte europeană a anulat acea decizie în 2003 afirmând că, de fapt, comisarii europeni nu au reuşit să demonstreze „consimţământul tacit al comercianţilor” la solicitarea VW de a nu micşora preţul maşinii. |
The Luxembourg-based European Court of Justice dismissed the Commission's appeal, saying VW's urging of dealers not to sell below a recommendable price did not constitute an anticompetitive agreement as defined by EU antitrust rules. | Curtea Europeană de Justiţie de la Luxemburg a respins apelul Comisiei afirmând că îndemnul adresat de VW comercianților de a nu vinde sub preţul propus de vânzare nu a reprezentat un acord anticoncurenţial astfel cum este definit de normele antitrust ale UE. |
Przykładowe tłumaczenie Medical
Medical Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Romanian) |
---|---|
Constrained Acetabular Liners | Inserturi acetabulare retentive |
Description | Descriere |
The xxx and xxx Constrained Acetabular Liners (or inserts) are devices with several components. | Inserturile acetabulare retentive xxx şi xxx reprezintă dispozitive care includ o serie de componente. |
The components include constrained acetabular liners, constraining/reinforcing rings, and peripheral bone screws (xxx only). | Acestea sunt inserturile acetabulare retentive, inelele retentive/de ranforsare şi şuruburile ortopedice periferice (doar cele de tip xxx). |
The hollow spherical constrained acetabular liners, compressed of ultrahigh molecular weight polyethylene (UHMWPE), fits into the metal acetabular shell and articulates with the spherical metal femoral heads of total hip replacement systems (28mm and 32mm). | Inserturile acetabulare retentive sferice cavitare obţinute prin comprimarea polietilenei cu greutate moleculară foarte înaltă (UHMWPE) se fixează în cupa acetabulară metalică şi se îmbină cu capetele femurale sferice de metal ale sistemelor de proteze totale de şold (28 mm şi 32 mm). |
The xxx liner can be used with xxx, xxx, xxx and xxx series metal acetabular shells. | Insertul xxx poate fi utilizat împreună cu cupele acetabulare metalice cu seriile xxx, xxx, xxx şi xxx iar insertul xxx cu cele de tip xxx şi xxx. |
The xxx liner is locked in place with peripheral bone screws. | Insertul xxx este fixat cu ajutorul şuruburilor ortopedice periferice. |
The peripheral bone screws are available in 3.5 and 5.0mm diameters and varying lengths (25 to 55mm). | Diametrul acestora poate varia între 3,5 şi 5 mm iar lungimea între 25 şi 55 mm. |
The xxx liner is locked in place with a locking ring supplied with the metal acetabular shell. | Insertul xxx este fixat cu ajutorul unui inel de blocare furnizat împreună cu cupa acetabulară metalică. |
The UHMWPE liners have slight equatorial overlap to allow for mechanical capture of the femoral head. | Inserturile UHMWPE prezintă o uşoară suprapunere ecuatorială pentru a permite prinderea mecanică a capului femural. |
The constraining/reinforcing rings are made of titanium alloy (Ti-6Al-4V ELI). | Inelele retentive/de ranforsare sunt fabricate din aliaj de titan (Ti-6Al-4V ELI). |
The xxx metal ring fits into a groove on the outer surface of the liner. | Inelul metalic xxx se fixează într-o canelură aflată pe suprafaţa exterioară a insertului. |
The xxx metal ring fits into a circumferencial groove within the face of the liner. | Inelul metalic xxx se fixează într-o canelură circulară de pe suprafaţa insertului. |
These rings reinforce the capture of the femoral head in the liners. | Inelele contribuie la buna fixare a capului femural în insert. |
The xxx Constrained Acetabular Liner is available with either a neutral (0°) or an offset (10°) face angle. | Insertul acetabular retentiv xxx este disponibil în varianta cu unghi de suprafaţă neutru (0°) sau cu compensare (10°). |
In the offset face angle liner, the rim of the liner sits at a 10° angle to the rim of the metal acetabular shell. | În cazul insertului cu unghi de suprafaţă cu compensare, marginea insertului se află la un unghi de 10° faţă de marginea cupei acetabulare metalice. |
The orientation of this 10° can be rotated a full 360° around the rim of the metal acetabular shell. | Unghiul de 10° poate fi orientat prin rotirea completă cu 360° în jurul marginii cupei acetabulare metalice. |
The xxx Constrained Acetabular Liner is available with a neutral (0°) face angle (lip). | Insertul acetabular retentiv xxx este disponibil în varianta cu unghi de suprafaţă neutru (0°) (muchie). |
The xxx constrained liner is available in medium | Există trei tipuri de insert retentiv xxxL: mediu |
(M) series, large | (M), mare |
(L) series and extra large (XL) series configurations. | (L) şi foarte mare (XL). |
The xxx constrained liner is available in numerous sizes in 2mm increments to fit xxx and xxx metal acetabular shells sized 48 to 74mm. | Insertul retentiv xxx este disponibil în diverse mărimi cu posibilitate de reglare la intervale de 2 mm pentru a corespunde cupelor acetabulare metalice xxx şi xxx cu dimensiuni cuprinse între 48 şi 74 mm. |
Materials | Materiale |
ASTM F-648 Ultrahigh Molecular Weight Polyethylene (UHWMPE) | Polietilenă cu greutate moleculară foarte înaltă (UHMWPE) ASTM F-648 |
ASTM F-136 Titanium 6Al-4V ELI alloy | Aliaj 6Al-4V ELI de titan ASTM F-136 |
Indications | Indicaţii |
The xxx and xxx Constrained Acetabular Liners are indicated for use as components of a total hip prosthesis in primary or revision patients at high risk of hip dislocation due to a history of prior dislocation, bone loss, joint or soft tissue laxity, neuromuscular disease or intraoperative instability. | Se recomandă utilizarea inserturilor acetabulare retentive xxx şi xxx sub formă de componente ale protezei totale de şold la pacienţii cu implanturi primare sau de revizie cu risc ridicat de dislocare a şoldului ca urmare a unor antecedente de dislocare anterioară, pierdere de masă osoasă, laxitatea structurilor tisulare moi sau articulare, boală neuromusculară sau instabilitate intraoperatorie. |
Contraindications | Contraindicaţii |
Any infection in or about the hip joint. | Orice infecţie la nivelul sau în jurul articulaţiei coxofemurale. |
Bone or musculature compromised by disease, infections or prior implantation, which cannot provide adequate support or fixation for the prosthesis. | Os sau musculatură afectate de boală, infecţii sau implant anterior, care nu pot asigura susţinerea sau fixarea adecvată a protezei. |
Skeletal immaturity. | Imaturitate scheletică. |
Przykładowe tłumaczenie Engineering (General)
Engineering (General) Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (French) | Tekst docelowy (Romanian) |
---|---|
Interviewé: | Persoană intervievată: |
Cela fait plusieurs années que nous avons cessé de produire ce type de transformateur: essentiellement parce que les transformateurs sous huile sont caractérisés par des coûts d'installation et de maintenance supérieurs. | Am oprit fabricarea acestui tip de transformator de mai mulţi ani: în principal, deoarece transformatoarele în ulei se disting prin costuri ridicate de instalare şi întreţinere. |
Par ailleurs ils sont moins sûrs que les transformateurs isolés sous résine. | Pe de altă parte, sunt mai puţin sigure decât transformatoarele izolate în răşină. |
Notre production est axée sur des produits gage de haute qualité et de sécurité, aussi avons-nous fort logiquement privilégié les transformateurs isolés sous résine. | Producţia noastră se axează pe produse de înaltă calitate şi siguranţă, prin urmare am susţinut în mod sistematic transformatoarele izolate în răşină. |
Reporteur: | Reporter: |
Bien, puisque nous parlons de qualité, je souhaiterais poser une question précise à Franco Marini: quels sont les éléments qualitatifs spécifiques d'un transformateur moyenne - basse tension isolé sous résine et quelle est la position de EDM par rapport à de tels aspects? | Întrucât discutăm de calitate, aş dori să adresez o întrebare domnului Franco Marini: care sunt aspectele calitative specifice ale unui transformator de medie şi joasă tensiune izolat în răşină şi care este poziţia EDM în raport cu acestea? |
Interviewé: | Persoană intervievată: |
Le premier de ces éléments est la fiabilité. | Primul dintre aspecte este fiabilitatea. |
La fiabilité, cela veut dire que le transformateur doit être dimensionné de façon à ne pas stresser les matériaux isolants, ni au plan diélectrique ni au plan thermique. | Aceasta înseamnă că transformatorul trebuie dimensionat astfel încât să se armonizeze cu materialele izolante, atât din punct de vedere dialectic cât şi termic. |
Reporteur: | Reporter: |
Pour allonger la durée de vie du transformateur? | Pentru a prelungi durata de funcţionare a transformatorului? |
Interviewé: | Persoană intervievată: |
Bien sûr parce que la durée de vie d'un transformateur dépend des matériaux isolants. | Desigur, deoarece aceasta depinde de materialele izolante. |
Aussi, la durée de vie du transformateur est-elle d'autant plus longue que ses matériaux sont bien dimensionnés et gage de bonne condition de fonctionnement. | De asemenea, durata de funcţionare a unui transformator este cu atât mai mare cu cât materialele sunt bine dimensionate şi garantează funcţionarea în bune condiţii. |
Le second aspect est la facilité d'installation, cette qualité signifie disposer d'une série d'accessoires permettant une installation dans les situations et les conditions les plus diverses; sans compter la possibilité de transporter facilement de grandes quantités d'énergie sur le côté basse tension, en utilisant par exemple les canalisation électrique préfabriqué Zucchini dont toute notre gamme de transformateurs est équipée. | Al doilea aspect este reprezentat de uşurinţa de instalare, ceea ce înseamnă dispunerea de o serie de accesorii care permit instalarea în cele mai diverse situaţii şi condiţii, precum şi posibilitatea de a transporta uşor cantităţi mari de energie pe partea de joasă tensiune, utilizând, spre exemplu, canalizarea electrică prefabricată Zucchini cu care este echipată întreaga noastră gama de transformatoare. |
Le troisième élément est la sécurité environnementale, en effet la majeure partie des matériaux que nous utilisons sont recyclables. | Cel de-al treilea aspect este siguranţa mediului, prin urmare marea majoritate a materialelor utilizate sunt reciclabile. |
Par ailleurs, nous avons conçu et réalisé des transformateurs à basse émission électromagnétique, de telle sorte qu'ils puissent être installés à proximité de lieux de travail et en contact direct avec le centre de charge. | Pe de altă parte, am conceput şi fabricat transformatoare care generează un nivel redus de emisii electromagnetice pentru a fi instalate în apropierea posturilor de lucru şi în contact direct cu centrul de producţie. |
Przykładowe tłumaczenie Law/Patents
Law/Patents Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Romanian) | Tekst docelowy (French) |
---|---|
Clientul beneficiază de remedierea cu titlu gratuit a tuturor defecţiunilor de material sau de manoperă constatate. | Le client bénéficie de la réparation gratuite de tous les défauts de matériel ou de main-d’œuvre constatés. |
Garanţia nu acoperă: | La garantie ne couvre pas: |
- cheltuielile de întreţinere suportate de client conform recomandărilor producătorului; | - les frais d’entretien supportés par le client conformément aux recommandations du producteur; |
- înlocuirea pieselor supuse uzurii normale (bujii, filtre, curele, becuri, siguranţe, anvelope, ştergătoare, garnituri etc); | - le remplacement des pièces soumises à l’usure normale (bougies, filtres, courroies, ampoules, lampes fusibles, pneus, essuie-glaces, garnitures, etc.); |
- defecţiuni produse de următoarele cauze externe: | - défections provoquées par les causes externes suivantes: |
● nerespectarea recomandărilor producătorului; | ● non-respect des recommandations du producteur; |
● pete cauzate de poluarea atmosferică; | ● taches causées par la pollution de l’air; |
● utilizarea de combustibil care nu are caracteristicile recomandate de producător; | ● l’emploi d'un combustible qui n'a pas les caractéristiques recommandées par le producteur; |
● montarea unor accesorii neagreate de producător; | ● le montage des accessoires non-agréés par le producteur; |
● montarea unor accesorii agreate de producător, dar instalate fără respectarea recomandărilor acestuia; | ● le montage des accessoires agréés par le producteur, mais installés sans l’observance des recommandations du producteur. |
Przykładowe tłumaczenie Law (General)
Law (General) Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Italian) | Tekst docelowy (Romanian) |
---|---|
DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL'ATTO DI NOTORIETÀ | DECLARAŢIE DE NOTORIETATE PE PROPRIA RĂSPUNDERE |
(Art. 76 D.P.R. 28 dicembre 2000 n. 445) | (Art. 76 al D.P.R. nr.445 din 28 decembrie 2000) |
Il sottoscritto XXX, nato a XXX (Romania) il XXX residente a Via XXX, n. | Subsemnatul XXX, născut în XXX (România), la data de XXX, domiciliat în XXX, Via XXX, nr.X, cunoscând consecinţele penale referitoare la declaraţiile false sau mincinoase |
DICHIARA | DECLAR |
- che il giorno XXX è deceduto in XXX, ove era domiciliato in vita, il proprio padre signor XXX nato a XXX (Romania) | - că la data de XXX a decedat în XXX (unde şi-a avut şi domiciliul cât a fost în viaţă), domnul XXX, tatăl meu, născut în XXX (România) - XXX (în limba maghiară), la data de XXX, lăsând moştenitori pe soţia supravieţuitoare, doamna XXX, născută în XXX (XXX), la data de XXX, domiciliată în XXX, Via XXX, nr. |
X, e i due figli XXX nata a XXX (Romania) il XXX, residente a XXX, Via XXX, n. | X şi cei doi copii, XXX născută la XXX (România), la data de XXX, domiciliată în XXX, Via XXX, nr.X şi subsemnatul XXX; |
- che il defunto, con testamento olografo pubblicato a rogito dott. XXX in XXX, XXX rep.n. | - că defunctul, prin testamentul olograf nr. |
XXX, registrato a XXX il XXX al n. | XXX, întocmit ca act notarial la data de XXX şi înregistrat la XXX la data de XXX cu numărul XXX, de către dl XXX, notar în XXX, a dispus numai cu privire la coproprietatea unei părţi a clădirii unde funcţionează ambulatoriul din XXX, Via XXX, nr. |
X ; | X; |
- che pertanto per tutti gli altri beni immobili, mobili e crediti spettanti al defunto, si è apertal successione per legge a favore dei suddetti coniuge XXX e figli XXX e XXX per 1/3 (un terzo) ciascuno; | - că în ceea ce priveşte toate celelalte bunuri mobile şi imobile şi creanţe cuvenite ale defunctului, s-a deschis succesiunea în temeiul legii în favoarea susnumiţilor XXX, soţia supravieţuitoare, şi a copiilor, XXX şi XXX, câte 1/3 (o treime) fiecare; |
Przykładowe tłumaczenie Other
Other Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Romanian) | Tekst docelowy (English) |
---|---|
File de Dorada rosie fripta in unt, servita cu polenta nero di sepia, rosii chery sote, spanac baby, sos de hrean | Fillet of Red sea bream fried in butter, served with squid ink polenta, sautéed cherry tomatoes, baby spinach & horseradish sauce |
Lup de mare salbatic servit cu anghinare sote, cartofi fondant, crema de praz si bouillon de peste cu vin rosu | Wild European sea bass served with sautéed artichoke, fondant potatoes, creamed leek and fish bouillon with red wine |
Muschiulet de porc in crusta de parmezan cu busuioc servit cu cortofi dulci, dovlecei si pere la cuptor | Tenderloin of pork in a parmesan crust with basil served with sweet potatoes, courgette and roasted pears |
Piept de rata afumat cu lemn de stejar, imblanzit cu sorbeto de pere, piersica la gratar, salata untisor si reductie de vin Porto | Oak smoked duck breast tempered with a pear sorbet, grilled peaches, lesser celandine salad and a port wine jus |
Inel din crema de mascarpone,dulceata de caise in mantie de migdale si fulgi de foietaj | Mascarpone cream ring with apricot confiture in an almond and puff pastry flake crust |
Moje doświadczenie
Doświadczenie
9 lat(a).
Wykształcenie
- 2006 MA/MS w Universitatea Stefan cel Mare, Suceava
- 2004 BA/BS w Universitatea Stefan cel Mare, Suceava
Romania
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|