Képességek és korlátok |
Compétences et limites |
A szolgáltatás korlátozza az egyszerre lefordítható bekezdések számát. |
Le service limite le nombre de paragrahpes pouvant être traduits à la fois. |
Lehetséges a forrásnyelven keresést megadni oly módon, hogy a keresőkifejezést először lefordítsa a célnyelvre, majd a keresési találatokat visszafordítsa az eredeti nyelvre, ily módon értelmezhetővé téve az idegen nyelvű találatokat. |
Il est possible de spécifier une recherche dans la langue source de telle sorte que le terme recherché soit d'abord traduit dans la langue cible, puis que les résultats de la recherche soient retraduits dans la langue d'origine, rendant ainsi les résultats en langue étrangère compréhensibles.. |
Egyes nyelveknél lehetőség van alternatív fordítások kiválasztására. |
Pour certaines langues, il est possible de sélectionner des traductions alternatives |
Lehetőség van a „nyelvfelismerés” használatával a forrásszöveg nyelvének gépi felismertetésére is. |
Il est possible d'utiliser la 'reconnaissance de la langue' pour détecter la langue du texte source. |
A Google fordítójának, más gépi fordítóeszközökhöz hasonlóan, korlátozottak a képességei. |
Le traducteur de Google, comme d'autres outils de traduction numérique, a des capacités limitées. |
Bár alkalmas arra, hogy az olvasó képet alkosson egy idegen nyelvű szöveg körülbelüli tartalmáról, általában nem képes pontos fordítást adni. |
Bien qu'il soit capable de donner au lecteur une idée approximative du contenu d'un texte en langue étrangère, en général il n'est pas capable de fournir une traduction précise. |
Bizonyos nyelvpárokkal jobban működik a fordítás, mint másokkal, például 2010-ben a franciáról angolra fordítás minősége igen jónak volt mondható; a szabályalapú gépi fordítás azonban jobban teljesít, ha a fordítandó szöveg rövid; ez különösen meglátszik a kínairól angolra fordítás minőségén. |
Pour certaines paires de langues, la traduction fonctionne mieux qu'avec d'autres, par example en 2010, la qualité de la traduction du francais vers anglais a été considérée comme trés bonne; cependant la traduction numérique basée sur des règles fonctionne mieux lorsque le texte à traduire est court; cela est particulièrement visible dans la qualité de la traduction du chinois vers l'anglais. |
A görög, dévanágari, cirill és arab írásrendszerű szövegeket a Google Fordító képes automatikusan átírni a latin írásrendszerű fonetikus megfelelőikből. |
Google Translate peut transcrire automatiquement des textes grecs, dévangari, cyrilliques, et arabes en leurs équivalents phonétiques en scipt latin. |
Böngészőintegráció |
Intégration du navigateur |
Több, a Google Fordítóhoz kapcsolódó Firefox-kiegészítő létezik, melyek jobb egérkattintással elérhetővé teszik a fordítási szolgáltatást. |
Il existe plusieurs extensions Firefox liées á Google Traduction qui permettent la fonction de traduction d'un simple clic droit. |
A Google Chrome böngészőhöz is létezett ilyen célú bővítmény; 2010 februárjában integrálták a böngészőbe. |
Il existait une extension de ce type pour le navigateur Google Chrome; en février 2010, cette extension a été intégrée dans le navigateur. |
Android-verzió |
Version Android |
A Google Fordító ingyenesen letölthető alkalmazásként hozzáférhető az Android okostelefon-operációsrendszerhez. |
Il est possible de télécharger gratuitement Google Translate en tant qu'application pour Android portable. |
Az első verzió 2010 januárjában jelent meg, az még a böngészőben futó változattal megegyezően működött. |
La premiére version est apparue en janvier 2010, celui a fonctionnée de la même façon que la version exécutée dans le navigateur. |
A mobilos változat sajátosságai közé tartozik az SMS-fordítás és a fordítások előzményeinek tárolása. |
Les fonctionnalités spéciales de la version mobile incluent la traduction de texto et le stockage de l'historique des traductions. |
Egy fejlettebb verziót jelentettek meg 2011. |
Une version plus avancée a été publiée en 2011. |
január 12-én. |
le 12 janvier. |
Ebben alfaverziójú képességként jelen van a „Conversation Mode”, azaz beszélgetés-üzemmód támogatása az angol-spanyol nyelvpáros között, lehetővé téve egy közelben lévő, más anyanyelvű beszélővel a folyékony kommunikációt. |
Celui inclut le "Conversation Mode" comme fonctionnalité de la version alpha, c'est á dire la prise en charge du mode conversation entre la paire de langues anglais-espagnol, permettant une communication fluide avec un locuteur proche d'une autre langue maternelle. |
Az alkalmazás 53 nyelvet támogat, a beszédbevitel 15 nyelv esetén működik. |
L'application prend en charge 53 langues, la sasie vocale fonctionne pour 15 langues. |
Az Android Marketről telepíthető, az Android 2.1-es és afölötti verziókra. |
Il est possible de l'installer depuis lAndroid Market, pour les versions Android 2.1 et ultérieures. |
iPhone-verzió |
Version iphone. |
A Google 2008 augusztusában mutatta be az iPhone-hoz készült Google Translate HTML5-ös webalkalmazást. |
Google a présenté en 2008 l'application web HTML5 décveloppé pour l'iphone. |
A hivatalos iPhone appot 2011. |
L'application iPhone officielle en 2011 |
február 8-án tették elérhetővé. |
le 8 févier a été lancée |
Beszédinputként 15 nyelvet fogad el, több mint 50 nyelvre képes fordítani. |
L'application accepte 15 langues d'entrée vocale, peut traduire vers plus de 50 langues. |
A fordításokat 23 nyelven ki is képes mondani. |
Peut prononcer les traductions dans 23 langues |