God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
Mungu ni siri ambayo ni bora zaidi wakati inapatikana. |
We can only say that it is good to live in God. |
Tunasema ni vyema kuishi kwa Mungu. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
Ni heri kufahamu kuliko kutofahamu. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
Mwangaza ni kusudi la kina cha maisha. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
Kuptia mwangaza,tunafikia ufalme wa mungu. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
Mwangaza hutaanisha amani ya ndani,furaha ya ndani na upendo wote unaozunguka watu wote. |
An enlightened person lives in God. |
Mtu mwenye mwangaza anaishi ndani ya Mungu. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
Yeye huona mungu kama aina ya mwangaza ulimwengu. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
Yeye huhisii Mungu ndani yake na karibu naye. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
Yeye anahisi furaha ya Mungu ndani yake,amani ndani,nguvu ndani na anajua yeye ni wa ukweli na inaelezwa na upendo wake wa ulimwengu. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
Katika dini kubwa, kuna ufafanuzi tofauti wa Mungu. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
Katika dini pia sisi pi tunapata neno la kibinafsi la Mungu. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
Nadharia nyingi nyingi zenye mwanga zinafikiria Mungu kama mtu na wengine kama hali ya juu katika ulimwengu. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
Katika Ubuddah na katika Uhindu neno la Mungu linatawala. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
Katika Ubuddah,kanuni kuu inaitwa Nirvana na kwa Uhindu inaitwa Brahman. |
Jesus referred to God as father. |
Yesu alimtaja Mungu kama Baba. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Musa alimtaja Mungu zaidi kwa njia isiyo ya kawaida. |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
Ufafanuzi wake mkuu wa Mungu ilielezwa kwa maneno "Ni Mimi." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Maneno haya yanamaanisha Mungu kama hali ya furaha kwa kua ambapo ufahamu wa uzoefu mmoja. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
Kwa Maneno "Ni Mimi" tunapata njia kuu ya kuangazia. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
Watu wanatakiwa kuendeleza ufahamu wa cosmic,ufahamu wa umoja wa vitu vyote. |
Thus the ego consciousness is lost. |
Hivyo ufahamu wa ego umepotea. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Kisha MMoja hupata fahamu safi, ni moja na kila kitu na anaweza kusema tu:"Ni Mimi." |
He or she cannot say “I am so and so.” |
Yeye hawezi sema" mimi ni fulani na fulani." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
Yeye hutambulisha na kila kitu na kila mtu na hana kibinafsi na ni ufahamu tu. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
Mungu kama mtu ambaye anaeza kuchukua hatua husaidia kwa njia ya kiroho. |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Viumbe vyote vilivyoainishwa ni mwili wa Mungu. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Ikiwa unaungana na Mungu au kuwa na mwanga kila siku, utakua uongozi katika nuru. |