God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
Tuhan merupakan suatu misteri yang paling baik dialami ketika tercerahkan. |
We can only say that it is good to live in God. |
Kita hanya bisa berkata bahwa merupakan hal yang baik untuk hidup di dalam Tuhan. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
Lebih baik untuk menjadi tercerahkan daripada tidak tercerahkan. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
Pencerahan adalah tujuan yang lebih dalam dari kehidupan. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
Melalui pencerahan, kita menggapai Kerajaan Allah. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
Pencerahan berarti kedamaian batin, kebahagiaan batin, dan kasih yang meliputi bagi semua makhluk. |
An enlightened person lives in God. |
Seseorang yang tercerahkan hidup di dalam Tuhan. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
Dia melihat Tuhan sebagai semacam terang di dunia. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
Dia merasakan Tuhan di dalam dan di sekitar dirinya. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
Dia merasakan Tuhan sebagai kebahagiaan batin, kedamaian batin serta kekuatan batin, dan sadar bahwa dia berada dalam kebenaran yang lebih tinggi yang hanya dapat digambarkan sebagai kasih universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
Dalam setiap agama besar, terdapat berbagai definisi akan Tuhan. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
Dalam agama-agama ini kita juga menemukan istilah yang pribadi dan abstrak dari Tuhan. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
Banyak mistik yang tercerahkan menganggap Tuhan sebagai suatu pribadi dan beberapa lainnya sebagai suatu dimensi yang lebih tinggi di alam semesta. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
Dalam agama Buddha dan Hindu, istilah abstrak dari Tuhan mendominasi. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
Dalam agama Buddha, prinsip tertinggi disebut Nirwana dan dalam agama Hindu disebut Brahman. |
Jesus referred to God as father. |
Yesus merujuk pada Tuhan sebagai bapa. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Musa merujuk pada Tuhan secara lebih abstrak. |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
Definisi utamanya akan Tuhan digambarkan dengan kata "Akulah aku." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Kata-kata ini merujuk pada Tuhan sebagai suatu keadaan bahagia dimana seseorang mengalami pencerahan. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
Dalam kata "Akulah aku", kita menemukan jalan utama menuju pencerahan. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
Orang perlu mengembangkan kesadaran kosmik, kesadaran akan kesatuan segala sesuatunya. |
Thus the ego consciousness is lost. |
Oleh karena itu, kesadaran ego pun terhilang. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Kita lalu mengalami kesadaran murni, menjadi satu dengan semuanya dan hanya dapat berujar: "Akulah aku." |
He or she cannot say “I am so and so.” |
Dia tidak dapat berkata "Aku si anu." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
Dia mengenali semua hal dan semua orang; dia secara pribadi bukan apa-apa dan hanya merupakan kesadaran. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
Tuhan sebagai makhluk yang dapat mengambil tindakan membantu kita di sepanjang jalan spiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Semua makhluk yang tercerahkan adalah inkarnasi Tuhan. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Bila Anda terhubung dengan Tuhan atau makhluk yang tercerahkan setiap harinya, Anda akan dibimbing di dalam terang. |