Journalism is the production and distribution of reports on the interaction of events, facts, ideas, and people that are the "news of the day" and that impacts society to at least some degree. |
Le journalisme est la production et la distribution de rapports sur des d'événements, de faits, d'idées et de personnes qui constituent les "nouvelles du jour" et qui ont un impact sur la société, au moins dans une certaine mesure. |
The word applies to the occupation (professional or not), the methods of gathering information, and the organizing literary styles. |
Le mot s'applique à la profession (professionnelle ou non), aux méthodes de collecte d'informations et aux styles littéraires d'organisation. |
Journalistic media include: print, television, radio, Internet, and, in the past, newsreels. |
Au rang des médias journalistiques, nous pouvons cité: la presse écrite, la télévision, la radio, l'Internet et, dans le passé, les films d'actualité. |
Concepts of the appropriate role for journalism varies between countries. |
La compréhension de ce que l'on entends par journalisme varient selon les pays. |
In some nations, the news media is controlled by a government intervention, and is not a fully independent body. |
Dans certains pays, les médias d'information sont contrôlés par le gouvernement et ne sont pas un organe totalement indépendant. |
In others, the news media is independent from the government but the profit motive is in tension with constitutional protections of freedom of the press. |
Dans d'autres, les médias sont indépendants du gouvernement, mais la recherche du gain est en conflit avec les valeurs constitutionnelles de la liberté de la presse. |
Access to freely available information gathered by independent and competing journalistic enterprises with transparent editorial standards can enable citizens to effectively participate in the political process. |
L'accès à des informations librement recueillies par des entreprises journalistiques, indépendantes et concurrentes aux normes éditoriales transparentes, peut permettre aux citoyens de participer efficacement au processus politique. |
In the United States, journalism is protected by the freedom of the press clause in the First Amendment. |
Aux États-Unis, le journalisme est protégé par la clause de liberté de la presse inscrit dans le premier amendement. |
The role and status of journalism, along with that of the mass media, has undergone changes over the last two decades with the advent of digital technology and publication of news on the Internet. |
Le rôle et le statut du journalisme, ainsi que ceux des médias de masse, ont connu des changements au cours des deux dernières décennies avec l'avènement de la technologie numérique et la publication d'informations sur Internet. |
This has created a shift in the consumption of print media channels, as people increasingly consume news through e-readers, smartphones, and other electronic devices, challenging news organizations to fully monetize their digital wing, as well as improvise on the context in which they publish news in print. |
Cela a entraîné un changement dans la consommation des canaux de médias imprimés, car les gens consomment de plus en plus d'informations par le biais de lecteurs électroniques, de smartphones et d'autres appareils électroniques, ce qui met les organismes de presse au défi de monétiser pleinement leur aile numérique, ainsi que d'improviser sur le contexte dans lequel ils publient des informations sur papier. |
Notably, in the American media landscape, newsrooms have reduced their staff and coverage as traditional media channels, such as television, grapple with declining audiences. |
En particulier, dans le paysage médiatique américain, les salles de presse ont réduit leur personnel et leur couverture, alors que les canaux médiatiques traditionnels, comme la télévision, sont aux prises avec des audiences en déclin. |
For instance, between 2007 and 2012, CNN edited its story packages into nearly half of their original time length. |
Par exemple, entre 2007 et 2012, CNN a réduit de près de la moitié la durée initiale de ses reportages. |