Clothing played a large role in Renaissance society, as clothing in the Renaissance was all about defining and showing off one's social status. |
La vestimenta jugó un papel importante en la sociedad del Renacimiento, ya que servía para demostrar el estatus social de cada uno. |
Germanic, Italian and French fashions heavily influenced the rest of Europe in the period. |
La moda germánica, italiana y francesa tuvieron mucha influencia en el resto de Europa en aquel período. |
Clothing was one of the main ways that the wealthy displayed their wealth to the world, and so it was the wealthy that set the fashions and trends that were to be followed. |
La ropa era una de las principales formas en las que los pudientes mostraban su riqueza al mundo y por eso eran ellos quienes establecían las modas y tendencias que debían seguirse. |
Because of the great difference in wealth and class in Renaissance Europe there are several different fashions, ranging from what the wealthiest would wear to what peasants might wear. |
Debido a la gran diferencia del poder adquisitivo y clase en Europa del Renacimiento, existían varios estilos, desde lo que los más ricos usarían hasta lo que los campesinos podrían vestir. |
Because of the ever-changing times of the Renaissance, fashions also changed more rapidly in this era than in eras before it. |
Debido a los tiempos cambiantes del Renacimiento, las modas también cambiaban más rápidamente en aquella época que en las épocas anteriores. |
The wealthy displayed their wealth by wearing expensive fabrics such as silk, brocade, velvet, and cotton (Cotton was at this time in history kind of hard to come by in and was thus a 'wealthy' fabric). |
Los ricos mostraban su riqueza usando telas caras como la seda, el brocado, el terciopelo y el algodón (el algodón era muy difícil de encontrar en aquella época por eso estaba considerado como tela para "ricos") |
Furs were also popular among those who could afford them, and oftentimes furs were used by the wealthy as lining on the inside of their garments. |
Las pieles también eran populares entre los que podían permitírselas, muchas veces se utilizaban para forrar las prendas por dentro. |
Darker colors were the fashion as elaborate embroidery and jewels were often sewn into the fabrics, and dark colors were able to show those features off more. |
Los colores más oscuros estaban más de moda, ya que ayudaban a exponer mejor los bordados elaborados y las joyas. |
For the wealthy, style was much more important than function. |
Para los pudientes el estilo era más importante que la funcionalidad. |