125
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Główne dziedziny specjalizacji
food
food industry
science
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Food
Science Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (French) |
---|---|
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades. | Évidemment, cela ne veut pas dire qu'il faudrait nous priver des rehausseurs de saveurs que sont les marinades. |
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food. | En résumé, cela consiste à rendre plus tendre la texture de la viande ou des légumes que vous marinez, tout en ajoutant des saveurs imprégnées à la nourriture. |
In this case, sos means: 'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper. | Ici, l'acronyme "SOS" signifie, en français, « Huile d'Assaisonnement-Quelconque », que peut être l'huile, la graisse ou des épices telles que le sel et le poivre. |
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source. | Ce qui distingue les marinades des saumures, c'est que leur saveur est concentrée à la surface des aliments. |
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture. | On se base sur le principe selon lequel l'acide dénature ou décompose les protéines, ce qui offre une texture plus tendre. |
France
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|