Cours de Cassation Civile |
Corte di cassazione civile |
Chambre Civile 2 |
Seconda Sezione Civile |
Titrages et résumés |
Titolazione e sintesi |
M. MARTIN, président |
M. MARTIN, presidente |
Me Dupont, SCP des avocats Réunis |
Avv. Dupont della SCP avvocati Riuniti |
REPUBLIQUE FRANCAISE |
REPUBBLICA FRANCESE |
AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS |
IN NOME DEL POPOLO FRANCESE |
LA COUR DE CASSATION, DEUXIÈME CHAMBRE CIVILE, a rendu l'arrêt suivant : |
LA CORTE DI CASSAZIONE, SECONDA SEZIONE CIVILE, ha emesso la seguente sentenza: |
Sur le pourvoi en tant que dirigé contre les arrêts des 20 juin 2000 et 14 juin 2005 : |
Sul ricorso avverso le sentenze del 20 giugno 2000 e del 14 luglio 2005: |
Vu l'article 978 du code de procédure civile ; |
Visto l'articolo 978 del Codice di procedura civile; |
Attendu que la société MOIJASSURETOUT s'est pourvue en cassation contre les arrêts des 20 juin 2000 et 14 juin 2005, mais que son mémoire ne contient aucun moyen à l'encontre de ces décisions ; |
Considerato che la società MOIJASSURETOUT France ha fatto ricorso per cassazione contro le sentenze del 20 giugno e del 14 luglio 2005, ma che la sua comparsa non contiene alcun motivo contro queste decisioni; |
D'où il suit qu'il y a lieu de constater la déchéance partielle du pourvoi ; |
Da cui consegue che è giocoforza costatare la decadenza parziale del ricorso; |
Sur le pourvoi en tant que dirigé contre l'arrêt du 14 novembre 2007 : |
Sul ricorso avverso la sentenza del 14 novembre 2007: |
Attendu, selon l'arrêt attaqué (Marseille, 14 novembre 2007) et les productions, qu'en janvier 1990, la société JEVEND aux droits de laquelle est venue en janvier 1991 la société JEVENDAUSSI exerçant une activité de distribution et vente de moteurs marins, a fourni à la société JEREVEND deux groupes de propulsion destinés à l'équipement du bateau de pêche "MONBEAUBATEAU" armé par M. MOIJEPECHE ; |
Considerato, secondo la sentenza impugnata (Marsiglia, 14 novembre 2007) e le produzioni che nel gennaio 1990 la società JEVENDS, i cui diritti sono stati trasferiti nel gennaio 1991 alla società JEVENDSAUSSI che esercita un'attività di distribuzione e vendita di motori marini, ha fornito alla società JEREVENDS due gruppi di propulsione destinati ad equipaggiare il peschereccio "MONBEAUBATEAU" armato dal Sig. MOIJEPECHE; |
que sur appel du jugement de ce tribunal du 30 janvier 1996, la cour d'appel d'Aix-en-Provence par arrêt du 11 juin 1996, a condamné la société JEVENAUSSI dans l'attente du rapport d'expertise définitif, à payer à M. MOIJEPECHE des provisions à valoir sur l'indemnisation des frais de remise en état et des pertes de pêche ; |
che in seguito ad appello della sentenza di questo tribunale del gennaio 1996, la Corte d'appello di Aix-en-Provence, con sentenza dell'11 giugno 1996, ha condannato la società JEVENDSAUSSI, in attesa della perizia definitiva, a versare al Sig. MOIJEPECHE un acconto sull'indennizzo delle spese di riparazione e di perdita del profitto della pesca; |
qu'à la suite d'une avarie en mer survenue courant 1993, M. MOIJEPECHE sur le vu du pré-rapport d'une expertise judiciaire ordonnée en référé établissant que cette avarie avait été causée par un défaut de conception de ces groupes de propulsion, a, les 24 juillet et 4 août 1995, assigné en responsabilité et réparation les sociétés JEREVEND, JEVEND et JEVENDAUSSI devant le tribunal de commerce de Draguignan ; |
che in seguito ad un'avaria marittima sopravvenuta nel corso del 1993, il Sig. MOIJEPECHE, visto il rapporto preliminare di una perizia giudiziaria ordinata con procedura per direttissima che ha stabilito che l'avaria era stata causata da un difetto di concezione dei gruppi di propulsione, ha, il 24 luglio 1995, citato per danni le società JEREVENDS, JEVENDS e JEVENDSAUSSI dinanzi al Tribunale di commercio di Draguignan; |
que la société JEVENDAUSSI, n'ayant pu obtenir que son assureur de responsabilité civile, la société MOIJASSURETOUT, devenue MOIJASSURETOUT France, la garantisse de ces condamnations, l'a assignée en paiement par voie d'intervention forcée devant le tribunal de Commerce de Draguignan le 31 juillet 1996, puis ultérieurement aux mêmes fins devant le tribunal de commerce de Cannes ; |
che la società JEVENDSAUSSI, non avendo potuto ottenere che il suo assicuratore di responsabilità civile, la società MOIJASSURETOUT, divenuta MOIJASSURETOUT France, la garantisca in seguito à queste condanne, l'ha citata in giudizio per il pagamento con intervento coatto dinanzi alla Corte d'appello di Aix-en-Provence il 31 luglio 1996, poi ulteriormente allo stesso scopo dinanzi al Tribunale di commercio di Cannes. |
que, sur appel du jugement de ce tribunal de commerce, la cour d'appel d'Aix-en-Provence, par arrêt du 20 juin 2000, a sursis à statuer dans l'attente de la décision à venir sur l'action de M. MOIJEPECHE ; |
che, su appello della sentenza di questo tribunale di commercio, la Corte d'appello di Aix-en-Provence, con sentenza del 20 giugno 2000, ha sospeso il procedimento in attesa della decisione a venire sull'azione del Sig. MOIJEPECHE; |
que le rapport d'expertise définitif ayant été déposé, la cour d'appel d'Aix-en-Provence, saisie de l'appel du jugement du tribunal de commerce de Draguignan du 25 mai 2004, a, par arrêt du 6 septembre 2006, condamné les sociétés JEREVEND et JEVENDAUSSI à payer à M.MOIJEPECHE une indemnité de 400.000 euros pour le coût de réfection du moteur et de 925 517,98 euros en réparation des pertes de pêche et, faisant application des articles 100 et 101 du Code de procédure civile, s'est dessaisie de l'action en garantie de la société JEVENDAUSSI ainsi que des actions directes de M. MOIJEPECHE et de la société JEREVEND dirigées contre la société MOIJASSURETOUT France, au profit de la cour d'appel d'Aix-en-Provence.; |
che, essendo stata depositata la perizia definitiva, la Corte d'appello di Aix-enProvence, investita dell'appello della sentenza del Tribunale di commercio di Draguignan del 25 maggio 2004, ha, con sentenza del 6 settembre 2006, condannato le società JEREVENDS e JEVENDSAUSSI a versare al Sig. MOIJEPECHE un'indennità di 400.000 euro per il costo della rimessa a nuovo dei motori e di 925.517,98 euro a titolo di risarcimento per la perdita del profitto della pesca e, in applicazione degli articoli 100 e 101 del Codice di procedura civile, ha eccepito la sua incompetenza per l'azione in garanzia della società JEVENDSAUSSI come pure delle azioni dirette del Sig. MOIJEPECHE e della società JEREVENDS dirette contro la società MOIJASSURETOUT France in favore della Corte d'appello di Aix-en-Provence; |
Sur le premier moyen, tel que reproduit en annexe : |
Sul primo motivo, come riportato in allegato: |
Attendu que la société MOIJASSURETOUT France fait grief à l'arrêt d'avoir dit que le plafond de garantie applicable est de 15 000 000 francs ou 2 286 735,26 euros et qu'elle doit sa garantie sauf en ce qui concerne les dommages aux biens fournis par son assuré, et de l'avoir en conséquence condamnée à payer à la société JEVENDAUSSI, en deniers ou quittances, la somme de 922 469 euros outre intérêts au taux légal à compter du 7 septembre 2006 ; |
Considerato che la società MOIJASSURETOUT France contesta la sentenza per aver stabilito che il tetto della garanzia applicabile è di 15.000.000 di franchi o 2.286.735,26 euro e che è debitrice della garanzia, salvo per quanto concerne i danni ai beni forniti causati dall'assicurato e per averla in conseguenza condannata a versare alla società JEVENDSAUSSI, in denaro o sotto forma di ricevute, la somma di 922.469 euro, oltre agli interessi al tasso legale a partire dal 7 settembre 2006; |
Mais attendu que, sous le couvert des griefs non fondés de violation des articles 4 et 1134 du Code de procédure civile , le moyen ne tend qu'à remettre en discussion devant la Cour de cassation l'appréciation souveraine de la valeur et de la portée des éléments de preuve par la cour d'appel, qui, hors de toute dénaturation tant des conclusions de la société MOIJASSURETOUT France, que des termes de la police d'assurance discutée dont l'interprétation était nécessaire, constatant qu'il s'évinçait des circonstances de l'espèce que les dommages immatériels subis par l'acquéreur étaient consécutifs aux dommages matériels affectant l'ensemble propulsif et causés par un manquement relevé à l'encontre de la société JEVENDAUSSI dans son activité de préconisation et engineering couverte par la garantie, en a exactement déduit que l'article 7-2 du contrat d'assurance était inapplicable et que le plafond de garantie était de 15 000 000 francs ou 2 286 735,26 euros ; |
Ma considerato che, con il pretesto di eccezioni non fondate di violazione degli articoli 4 e 1134 del Codice di procedura civile, il motivo tende solo a rimettere in discussione dinanzi alla Corte di cassazione la valutazione sovrana del valore e dell'impatto degli elementi di prova della Corte d'appello, che, al di fuori di ogni distorsione sia delle conclusioni della società MOIJASSURETOUT France, che dei termini della polizza di assicurazione messa in discussione, la cui interpretazione era necessaria, rilevando che ne conseguiva nella fattispecie che i danno materiali subiti dall'acquirente erano consecutivi ai danni materiali che colpivano l'insieme propulsivo e causati da un'inadempienza riscontrata contro la società JEVENDSAUSSI nella sua veste di raccomandazione ed engineering coperta dalla garanzia, ne ha precisamente concluso che l'articolo 7-2 del contratto di assicurazione era inapplicabile e che il tetto di garanzia era di 15.000.000 di franchi o di 2.286.735,26 euro; |
D'où il suit que le moyen, nouveau en sa troisième branche et, mélangé de fait et de droit, comme tel irrecevable, n'est pas fondé pour le surplus ; |
Da cui consegue che il motivo, nuovo nel terzo punto e confuso in fatto e in diritto, come tale irricevibile e non fondato quanto al resto; |
Et attendu qu'il n'y a pas lieu de statuer sur le deuxième et sur le troisième moyen, qui ne sont pas de nature à permettre l'admission du pourvoi ; |
E considerato che non vi è luogo di statuire sul secondo e terzo motivo che non sono di natura a permettere l'accoglimento del ricorso; |
PAR CES MOTIFS : |
PER QUESTI MOTIVI: |
Constate la déchéance partielle du pourvoi en tant que dirigé contre les arrêts des 20 juin 2000 et 14 juin 2005 ; |
Constata la decadenza parziale del ricorso avverso le sentenze del 20 giugno 2000 e del 14 luglio 2005; |
REJETTE le pourvoi ; |
Respinge il ricorso; |
Condamne la société MOIJASSURETOUT France aux dépens ; |
Condanna la società MOIJASSURETOUS France al pagamento delle spese processuali; |
Vu l'article 700 du Code de procédure civile, rejette la demande de la société MOIJASSURETOUT France, la condamne à payer à la société JEVENDAUSSI la somme de 2 500 euros ; |
Visto l'articolo 700 del Codice di procedura civile, respinge la richiesta della società MOIJASSURETOUS France, la condanna a pagare alla società JEVENDSAUSSI la somma di 2.500 euro; |
Ainsi fait et jugé par la Cour de cassation, deuxième chambre civile, et prononcé par le président en son audience publique du neuf avril deux mille neuf. |
Così fatto e giudicato dalla Corte di cassazione, seconda sezione civile, e pronunciato dal presidente in udienza pubblica il nove aprile duemilanove. |