Historically, red blood cell transfusion was considered when the hemoglobin level fell below 10 g/dL or hematocrit fell below 30%. |
Históricamente, la transfusión de hematíes estaba indicada cuando la concentración de hemoglobina disminuía por debajo de 10 g/dl, o el hematocrito disminuía por debajo del 30%. |
Because each unit of blood given carries risks, a trigger level lower than that, at 7 to 8 g/dL, is now usually used, as it has been shown to have better patient outcomes. |
Dado que cada unidad de sangre que se administra entraña un riesgo, en la actualidad se suele utilizar como valor límite para la indicación de transfusión de hematíes, una concentración de hemoglobina menor, de 7 a 8 g/dl. Se ha demostrado que con estos valores se obtienen mejores resultados clínicos. |
The administration of a single unit of blood is the standard for hospitalized people who are not bleeding, with this treatment followed with re-assessment and consideration of symptoms and hemoglobin concentration. |
El tratamiento habitual para los pacientes hospitalizados sin hemorragias consiste en la administración de una única unidad de sangre, y la posterior revisión y estudio de los síntomas y de la concentración de hemoglobina. |
Patients with poor oxygen saturation may need more blood. |
Puede que sea necesario administrar más sangre a los pacientes que tienen la saturación de oxígeno baja. |
The advisory caution to use blood transfusion only with more severe anemia is in part due to evidence that outcomes are worsened if larger amounts are given. |
La precaución de administrar las transfusiones de sangre solo en los casos de anemia más graves responde a que se ha probado que si se administran cantidades mayores los resultados clínicos empeoran. |
One may consider transfusion for people with symptoms of cardiovascular disease such as chest pain or shortness of breath. |
Las transfusiones están indicadas para los pacientes que presentan síntomas de angiocardiopatías como el dolor torácico o la disnea. |
In cases where patients have low levels of hemoglobin due to iron deficiency, but are cardiovascularly stable, parenteral iron is a preferred option based on both efficacy and safety. |
En los casos en los que los pacientes presentan una concentración de hemoglobina baja a causa de la ferropenia, pero su condición cardiovascular está estable, es preferible la administración de hierro por vía parenteral frente a la transfusión, por razones de eficacia y seguridad. |
Other blood products are given where appropriate, e.g., to treat clotting deficiencies. |
Cuando es necesario se pueden administrar otros componentes sanguíneos, p. ej. para tratar las coagulopatías. |