Although there are 11 players on a team there are several commonly used ways to arrange them. |
一支队伍里有11名球员,但依然存在几种管理他们的通用方法。 |
The two most commonly used formations today are probably the 4-5-1, 4-3-3, and the 4-4-2 (note: first # is the # of defenders, the second midfielders, and third forwards) although there are some different variations of each. |
现在最常使用的两种阵形通常是4-5-1,4-3-3和4-4-2(注意:第一个数字指后卫,第二个指中场,第三个指前锋),尽管每个阵形都会有一些不同的变化。 |
Two variation of a 4-4-2 are the "flat back four" and a "diamond back" or "sweeper, stopper" where the back four defenders form a diamond with the stopper ahead of the sweeper. |
4-4-2的两个变化是“平行四后卫”和“菱形后场”,后者也称作“清道夫和拦截者”,由四名后卫组成一个菱形,上抢者在清道夫身前。 |
Other less commonly used formations are the 3-6-1, 4-2-4, and the 3-5-2. |
其它比较少用的阵形有3-6-1,4-2-4,以及3-5-2。 |
Changes can be made in the formations according to the position of the game . |
阵形会根据比赛中的位置进行修改。 |
If one team has scored only single goal ,they can change formations in the closing stages of the match or they can put more players forward to score more goals when they are trailing by a goal. |
如果一支队伍只进了一个球,他们可以在比赛的最后阶段调整阵形,或是在被进球牵扯的时候,投入更多锋线球员。 |
A football match consists of two halves and each half is 45 minutes long. |
一场足球比赛由两个半场组成,每个半场时长是45分钟。 |
Between the two halves, there is an interval, which is not more than 15 minutes long. |
在两个半场之间有一个中场休息时段,时长不超过15分钟。 |
Stoppage time (also called injury time) is the time added on at the end of each half at the discretion of the referee. |
停表时间(又叫伤停时间)是通过裁判的自由裁量后,加入到每个半场结束前的时间。 |
The stoppage time added is roughly proportional to the length of delays in the game. |
补时的伤停时间大约按照比赛中延误的时长按比例进行估算。 |
These delays may be due to injuries, time lost through substitutions, general time wasting, etc. |
造成这些延误的可能有伤情、换人时间、常规的时间耽误等。 |
Although these may seem insignificant, stoppage time can be crucial for losing teams to equalize or even win. |
虽然看起来并不明显,但伤停补时对于落后的队伍扳平比分,甚至反败为胜非常关键, |
A notable example is the 2013-14 UEFA Champions League final between Real Madrid and Atletico Madrid. |
一个显著的例子是2013-14赛季,皇家马德里和马德里竞技对阵的欧洲冠军联赛决赛。 |
Atletico Madrid were leading 1-0 when Sergio Ramos of Real Madrid equalized in stoppage time. |
马德里竞技以1-0领先,在伤停补时中 由皇家马德里的塞尔吉奥·拉莫斯扳平比分。 |
The game went into extra time whereby Madrid won 4-1 leading to their tenth European title. |
比赛进入加时赛,皇马以4-1获胜,拿到他们的是10座欧冠奖杯。 |
Another instance in point is the 1998-99 UEFA Champions League Final between Bayern Munich and Manchester United. |
这一点还有个例子是1998-99赛季的欧洲冠军联赛决赛,对阵双方是拜仁慕尼黑和曼彻斯特联队。 |
Bayern Munich scored an early goal and controlled most of the match, until Manchester United turned things around with two goals in the 91st and 93rd minutes of the game to win 2-1. |
拜仁慕尼黑很早就破门得分,几乎掌控了整场比赛,直到第91分钟和第93分钟,曼联连续打入两场逆转了比赛,最终2-1获胜。 |