Język ojczysty:
French
Multicultural background (country, language, believes) learned me to be curious and aware of a wide range of different fields and their particular concepts.
56
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Główne dziedziny specjalizacji
religion
international law
law
human rights
other
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie International Law
International Law Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (French) |
---|---|
Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. | Les droits de l'homme et les libertés individuelles forment une part fondamentale de la constitution d'un pays et déterminent les droits des individus vis-à-vis de l'état. |
Most jurisdictions, like the United States and France, have a codified constitution, with a bill of rights. | La plupart des juridictions, comme celles des Etats-Unis et de la France, ont codifié la constitution sur la base d'une Déclaration des droits de l'homme. |
A recent example is the Charter of Fundamental Rights of the European Union which was intended to be included in the Treaty establishing a Constitution for Europe, that failed to be ratified. | Un exemple récent est celui de la Charte des Droits fondamentaux de l'Union européenne qui devait être inclue dans le Traité établissant une constitution pour l'Europe, qui n'a pas pu être ratifiée. |
Perhaps the most important example is the Universal Declaration of Human Rights under the UN Charter. | Peut-être l'exemple le plus important est celui de la Déclaration universelle des droits de l'homme sous l'égide de la Charte des Nations unies. |
These are intended to ensure basic political, social and economic standards that a nation state, or intergovernmental body is obliged to provide to its citizens but many do include its governments. | Ces droits sont prévus pour assurer des standards politiques et socio-économiques de base qu'une nation peut déclarer, ou pour des organes intergouvernementaux qui se voient contraints de les déclarer à leurs citoyens. Toutefois ces organes incluent bien souvent leurs propres gouvernements. |
Some countries like the United Kingdom have no entrenched document setting out fundamental rights; in those jurisdictions the constitution is composed of statute, case law and convention. | Certains pays comme le Royaume-Uni n'ont pas de document officiel établissant les droits fondamentaux; dans ces juridictions la constitution composée sur la base de statuts, de cas de jurisprudence et de conventions. |
A case named Entick v. Carrington is a constitutional principle deriving from the common law. | Un cas intitulé Entick vs. Carrington est un principe constitutionnel qui dérive de la loi ordinaire. |
John Entick's house was searched and ransacked by Sherriff Carrington. | La maison de John Entick a été fouillée et mise sans dessus sous par le Sherriff Carrington. |
Carrington argued that a warrant from a Government minister, the Earl of Halifax was valid authority, even though there was no statutory provision or court order for it. | Ce dernier a argumenté qu'un mandat d'un ministre du Gouvernement, le Comte d'Halifax était une autorisation valable, en dépend de l'inexistence de dispositions légales ou de décisions de justice. |
The court, led by Lord Camden stated that, | La court, menée par Lord Camden a statué que: |
"The great end, for which men entered into society, was to secure their property. That right is preserved sacred and incommunicable in all instances, where it has not been taken away or abridged by some public law for the good of the whole. By the laws of England, every invasion of private property, be it ever so minute, is a trespass... If no excuse can be found or produced, the silence of the books is an authority against the defendant, and the plaintiff must have judgment." | "La raison fondamentale pour laquelle l'homme s'est constitué en société était pour assurer leur propriété. C'est un droit sacré et inaliénable qui s'applique dans tous les cas où il n'a pas été repris restreint par une loi quelconque pour le bien commun. ur la base des lois d'Angleterre, chaque intrusion à la propriété privé, et il ne peut en être autrement, est une violation de la propriété... Si aucune excuse ne peut être trouvée ou produite, le silence des livres constitue une autorité contre le défendeur, et la partie plaintive se doit d'exercer son jugement." |
Przykładowe tłumaczenie Computers
Computers Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (French) |
---|---|
Unicode is an industry standard whose goal is to provide the means by which text of all forms and languages can be encoded for use by computers through a single character set. | Unicode est un standard industriel qui permet que des textes en tous genres et de provenance linguistique multiple soient rendus lisibles aux ordinateurs à travers un seul jeu de caractères. |
Originally, text-characters were represented in computers using byte-wide data: each printable character (and many non-printing, or "control" characters) were implemented using a single byte each, which allowed for 256 characters total. | Au départ, les caractères textuels étaient représentés sur ordinateur par un ensemble de byte: chaque caractère imprimable (mais également non imprimables ainsi que les caractères dit de "contrôle"), étaient implémentés par un seul byte par caractère, ce qui permettait d'obtenir un maximum de 256 caractères au total. |
However, globalization has created a need for computers to be able to accommodate many different alphabets (and other writing systems) from around the world in an interchangeable way. | Toutefois, la globalisation demande que les ordinateurs soient capables d'englober tous les différents alphabets existants de par le monde (ainsi qu'à d'autres systèmes d'écriture) et d'en assurer la compatibilité. |
The old encodings in use included ASCII or EBCDIC, but it was apparent that they were not capable of handling all the different characters and alphabets from around the world. | Les anciens systèmes d'encodage utilisés se composaient du code ASCII ou EBCDIC, mais il était évident qu'ils n'étaient pas capables de gérer tous les caractères des différents alphabets existants. |
The solution to this problem was to create a set of "wide" 16-bit characters that would theoretically be able to accommodate most international language characters. | La solution à ce problème consistait a créé un set de caractères en 16-bit qui pourrait en théorie englober la plupart des caractères linguistiques internationaux. |
This new charset was first known as the Universal Character Set (UCS), and later standardized as Unicode. | Ce nouvel encodage a premièrement été connu sous le nom de Universal Character Set (UCS), et ensuite standardisé sous le nom d'Unicode. |
However, after the first versions of the Unicode standard it became clear that 65,535 (216) characters would still not be enough to represent every character from all scripts in existence, so the standard was amended to add sixteen supplementary planes of 65,536 characters each, thus bringing the total number of representable code points to 1,114,112. | Comme après l'édition des premières du standard Unicode il devenait clair que ses 65'535 (216) caractères ne suffiraient pas à représenter l'ensemble des caractères de tous les scripts en présence, le standard a été autorisé à ajouter seize plans de 65'536 caractères chacun, ce qui nous amène au nombre 1'114'112 de points de code représentable. |
To this date, less than 10% of that space is in use. | A l'heure actuelle, moins de 10% de cet espace de représentation est occupé. |
Przykładowe tłumaczenie Religion
Religion Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (French) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dieu est un mystère qui s'expérimente au mieux lors de l'illumination spirituelle. |
We can only say that it is good to live in God. | Nous pouvons uniquement dire qu'il est bon de vivre en Dieu. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Il est mieux d'être spirituellement illuminé que de ne pas l'être. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | L'illumination spirituelle est le but fondamental de la vie. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Grâce à l'illumination spirituelle, nous accédons au royaume de Dieu. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illumination spirituelle signifie paix et joie intérieures, ainsi qu'amour universel pour l'ensemble des êtres. |
An enlightened person lives in God. | Une personne spirituellement illuminée vit en Dieu. |
It sees God as a kind of light in the world. | Elle considère Dieu comme une sorte de lumière dans le monde. |
It feels God in him or herself and around him or herself. | Elle ressent Dieu en lui et autour de lui. |
It feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that it is in a higher truth that can only be described as universal love. | Elle ressent Dieu dans la joie, la paix et la force intérieures et est consciente qu'elle se trouve dans une vérité supérieure qui ne peut que se décrire en tant qu'amour universel. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Dans chacune des grandes religions, les définitions concernant Dieu sont des plus variées. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Dans les religions, on retrouve notamment la notion de Dieu personnel et de Dieu abstrait. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Nombre de mystiques considère que Dieu est une personne et d'autres qu'il est une dimension supérieure dans le cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Dans le Bouddhisme et l'Hindouisme c'est la notion abstraite de Dieu qui domine. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Dans le Bouddisme, le principe supérieur est appelé Nirvana, et dans l'Hindousime Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jésus s'est adressé à Dieu en tant que père. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moïse s 'est adressé à Dieu de façon plus abstraite. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sa définition principale de Dieu a été décrite par les mots "Je suis." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Ces mots se rapportent à Dieu en tant qu'heureux état de celui qui expérimente l'illumination spirituelle. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Dans l'expression "Je suis", nous trouvons le chemin vers l'illumination. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Les gens ont besoin de développer une conscience cosmique, la conscience de l'unité de toutes choses. |
Thus the ego consciousness is lost. | Par conséquente, la conscience de l'égo se perd. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Puis lorsque celui qui expérimente la conscience à l'état pur, c'est celui qui a tout et qui peut dire: "Je suis". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Il ne peut pas dire "Je suis ceci et cela". |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Il s'identifie à tout et à tous et n'est rien personnellement et est simplement conscience. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dieu en tant qu'être qui entre en action nous aide au long de notre cheminement spirituel. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tous les êtres spirituellement illuminés sont une incarnation de Dieu. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si vous vous connectez quotidiennement à Dieu ou à un être spirituellement illuminé, la lumière vous guidera. |
Przykładowe tłumaczenie Education
Education Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (French) |
---|---|
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La technologie joue un rôle croissant dans l'amélioration de l'accès à l'éducation pour les personnes vivant dans des zones nécessiteuses ou dans les pays en développement. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Les oeuvres de charité telles "Un portable par enfant" visent à pourvoir aux défavorisés les infrastructures nécessaires à l'accès aux matériels scolaires. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fondation OLPC un groupe du MIT Media Lab et soutenu par un ensemble des sociétés les plus importantes, ont la mission de développer un portable d'une valeur de 100 $ pour mettre à disposition des software éducatifs. |
The laptops were widely available as of 2008. | Les portables ont été rendus accessible à grande échelle depuis 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Ils sont vendus au prix fixé ou offerts sur la base de donations. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En Afrique, le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) a lancé un "programme d'e-école" de pourvoir dans les 10 prochaines années, en équipement informatique, matériels pédagogiques et en accès Internet l'ensemble des 600'000 écoles primaires et secondaires. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un projet nommé nabuur.com développé par une Agence internationale de développement, et débuté avec le soutient de l'ancien président américain Bill Clinton, utilise Internet pour permettre la coopération de différents individus sur les problèmes concernant le progrès social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | L'Inde est sur le point de développer les technologies qui vont supplanter les lignes téléphoniques traditionnelles et l'infrastructure Internet pour pourvoir l'enseignement à distance pour ses étudiants. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, l'Organisation indienne pour la recherche spatiale a lancé EDUSAT, un satellite de télécommunications donnant accès au matériel éducatif et qui peut atteindre l'ensemble de la population du pays à un coût grandement réduit. |
Switzerland
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|