Научный статус психологии на протяжении длительного времени является предметом обширных дискуссий. |
Lo statuto scientifico della psicologia da tempo rappresenta materia di ampie discussioni.
|
Как отметил в 2005 году член-корреспондент РАН, заместитель директора Института психологии РАН А. В. Юревич, психология занимает промежуточное положение между наукой и паранаукой. |
Come aveva osservato nel 2005 il membro corrispondente dell'Accademia Russa delle Scienze, nonché il vicedirettore dell'Istituto di Psicologia della stessa, la psicologia occupa un posto intermedio fra la scienza e le parascienze. |
Большинство специалистов сходится во мнении, что в настоящее время психология представляет собой скопление различных фактов, теорий, предположений, методологий и целей. |
La maggior parte degli specialisti concorda sul fatto che al presente la psicologia rappresenta un ammasso di vari fatti, teorie, supposizioni, metodologie e finalità. |
Среди психологов нет консенсуса ни относительно того, насколько научна современная психология, ни относительно того, может ли она быть научной в принципе. |
Non esiste un consenso fra gli psicologi né riguardo alla scientificità della psicologia moderna, né riguardo al fatto che possa essere effettivamente una scienza. |
Даже среди тех, кто считает возможным приведение психологии к научным стандартам, нет согласия по поводу того, к какому типу наук её следует отнести. |
Persino fra quelli che considerano possibile riportare la psicologia agli standard scientifici, non c'è consenso sulla branca delle scienze nella quale inserirla. |
Американский психолог Б. |
Lo psicologo americano B. |
Р. Хегенхан в 2009 году указал, что учёные дают целый ряд ответов на вопрос, является ли психология наукой, и содержание этих ответов зависит от того, кто их даёт и какой аспект психологии при этом подразумевает: |
R. Hegenhan nel 2009 segnalò che gli scienziati spesso danno le risposte più svariate alla domanda se la psicologia costituisce una scienza, dove il contenuto delle risposte dipende da chi le fornisce e da quale aspetto della psicologia viene sottinteso nel dare quella risposta: |
нет, она представляет собой допарадигмальную дисциплину; |
no, rappresenta una disciplina non paradigmatica; |
нет, её предмет слишком субъективен, чтобы поддаваться научному исследованию; |
no, il suo oggetto [ troppo soggettivo per poter essere studiato scientificamente; |
нет, но она может и должна стать наукой; |
no ma può e deve diventare una scienza; |
и да, и нет: она частично является наукой, а частично — нет; |
si e no: in parte lo è e in parte non lo è; |
да, психология является научной дисциплиной, использующей научную методологию. |
sì; la psicologia è una disciplina scientifica che ricorre alla metodologia scientifica. |