Historically, red blood cell transfusion was considered when the hemoglobin level fell below 10 g/dL or hematocrit fell below 30%. |
Historiquement, la transfusion de globules rouges était envisagée lorsque le taux d'hémoglobine était inférieur à 10 g/dL ou que l'hématocrite était inférieur à 30 %. |
Because each unit of blood given carries risks, a trigger level lower than that, at 7 to 8 g/dL, is now usually used, as it has been shown to have better patient outcomes. |
Étant donné que chaque unité de sang donnée comporte des risques, un seuil de déclenchement inférieur, à savoir 7 à 8 g/dL, est désormais généralement utilisé, puisqu'il a été démontré que les patients obtiennent de meilleurs résultats. |
The administration of a single unit of blood is the standard for hospitalized people who are not bleeding, with this treatment followed with re-assessment and consideration of symptoms and hemoglobin concentration. |
L'administration d'une seule unité de sang est la norme pour les personnes hospitalisées qui ne présentent pas d'hémorragie, ce traitement étant suivi d'une réévaluation et d'un examen des symptômes et de la concentration d'hémoglobine. |
Patients with poor oxygen saturation may need more blood. |
Les patients dont la saturation en oxygène est faible peuvent avoir besoin de plus de sang. |
The advisory caution to use blood transfusion only with more severe anemia is in part due to evidence that outcomes are worsened if larger amounts are given. |
L'avertissement de ne recourir à la transfusion sanguine qu'en cas d'anémie sévère est en partie dû aux preuves que les résultats sont moins bons si de plus grandes quantités sont administrées. |
One may consider transfusion for people with symptoms of cardiovascular disease such as chest pain or shortness of breath. |
On peut envisager une transfusion pour les personnes présentant des symptômes de maladie cardiovasculaire tels que des douleurs thoraciques ou un essoufflement. |
In cases where patients have low levels of hemoglobin due to iron deficiency, but are cardiovascularly stable, parenteral iron is a preferred option based on both efficacy and safety. |
Dans les cas où les patients présentent de faibles taux d'hémoglobine en raison d'une carence en fer, mais sont stables sur le plan cardiovasculaire, le fer parentéral est une option privilégiée en raison de son efficacité et de sa sécurité. |
Other blood products are given where appropriate, e.g., to treat clotting deficiencies. |
D'autres produits sanguins sont administrés si nécessaire, par exemple pour traiter les déficits de coagulation. |