Les branches du droit se décomposent en droit privé (ex. droit civil, commercial, social, des affaires), droit public (ex. droit constitutionnel, droit administratif) et droit mixte ou droit interface (ex. droit pénal, fiscal, économique). |
The three areas of law are private law (e.g., civil, commercial, social and business law), public law (e.g., constitutional and administrative law) and mixed law (e.g., criminal, tax and economic law). |
On distingue également le droit interne (ex. droit public interne) et droit international (ex. droit international privé). |
There is also a distinction between domestic law (e.g. public domestic law) and international law (e.g. private international law). |
Elles se divisent en droit substantiel (ex. règles de fonds) et droit procédural ou processuel (ex. règles de procédure). |
The areas of law are divided into substantive law (e.g. rules of substance) and procedural law (e.g. rules of form). |
On distingue également le droit naturel, droit immanent à la nature (ex. justice, équité) du droit positif, droit posé par l’homme, droit en vigueur (ex. législation et réglementation en vigueur dans un pays). |
There is also a distinction between natural law, being the law which arises out of nature (e.g., justice and equity); positive law, which is that imposed by humans; and current law (e.g. legislation and regulations currently applicable in a country). |
Une autre distinction est faite entre droit objectif (ensemble de règles régissant les rapports sociaux) et droits subjectifs (prérogatives individuelles ou collectives). |
Another distinction is made between objective law (the ensemble of rules regulating social relationships) and subjective law (individual or collective prerogatives). |
Le droit privé est la partie du droit qui régit les rapports entre les particuliers qu'il s'agisse de personnes physiques ou de personnes morales de droit privé. |
Private law is the part of law which regulates the relationships between parties, which may be natural persons or legal persons of private law. |
Le droit pénal est généralement rattaché au droit privé, car sa sanction dépend des juridictions judiciaires, mais, par nature, le droit pénal appartient plutôt au droit public en ce qu'il organise les rapports entre l'État et les individus : il a pour objet la répression de comportements nuisibles à la société et à l'État. |
Criminal law is generally linked to private law because criminal penalties are dependent upon judicial jurisdiction. However, by its nature, criminal law has a stronger connection to public law because it regulates the relationship between the state and individuals. Its primary goal is the repression of behaviors harmful to society and to the State. |
Le droit public régit l'existence et l'action de la puissance publique. |
Public law governs the existence and execution of public power. |
Il diffère par la place laissée à la jurisprudence. |
The primary difference lies in the role of case law. |