The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
La situation complexe du catholicisme en Grande-Bretagne s'est répercuté sur ses colonies. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
A l'époque de la révolution américaine, les catholiques constituaient, approximativement, 1,6% de la population des 13 colonies d'origine. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Si les catholiques étaient considérés comme des ennemis potentiels de la couronne britannique, les catholiques irlandais, sujets de sa gracieuse majesté étaient, de ce fait, doublement condamnés. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
En Irlande, ils étaient sous tutelle britannique. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
En Amérique,il était interdit aux catholiques de s'installer dans certaines colonies. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Même si la chaire de Saint-Pierre se trouvait à Rome, ils dépendaient de l'évêque catholique de Londres Mgr James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Quand la guerre éclata, Mgr Talbot déclara son allégeance à la couronne britannique. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(S'il avait agi autrement, il aurait mis en péril les catholiques anglais. Le sentiment anti-catholique ne faisait que croître.) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Il interdit à tous les prêtres dans les colonies, de donner la communion. |
This made practice of the faith impossible. |
Cela rendit impossible le fait de vivre sa foi. |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
Et cela créa un élan de sympathie envers les rebelles des colonies. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
L'alliance de l'armée continentale avec les français renforça la compassion envers les croyants. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Quand la flotte française débarqua à Newport, sur Rhode Island, la clonie abrogea l'acte de 1664 et permit à tout citoyen d'être catholique. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(C'était une anticipation des dispositions prises par le Bill of Rights qui combattraient les lois anti-catholiques édictées.) |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Après la guerre, le pape ordonna un évêque américain, John Carroll, descendant de cette famille qui avaient participé à la fondation du Maryland, et créa un diocèse américain en lien direct avec Rome. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
Le gouvernement britannique ordonna au général Tomas Gage d'imposer ces lois iniques et de briser la législation du Massachusett. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Gage décida de confisquer un stock d'armes rebelles qui était à Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
le 19 avril 1775, les troupes de Gage marchèrent sur Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
En cours de route, à Lexington, les Américains qui avaient été avertis par Paul Rebere et d'autres des mouvements de troupe britanniques, se postèrent pour stopper les troupes. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
Nul ne sait qui tira le premier, mais cela déclencha la bataille sue de Lexington entre les britanniques et les Minutemen. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Au cours de ce face à face, les troupes régulières britanniques, bien supérieures en nombre mirent rapidement les Minutemen en déroute. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
Néanmoins, l'alerte fut donnée à travers toute la contrée. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
Les milices coloniales rappliquèrent et purent lacer des raids contre les Britanniques tandis qu'ils progressaient vers Concord. |
The colonials amassed of troops at Concord. |
Les colonies rassemblèrent leurs troupes à Concord. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
Ils en gagèrent le combat contre les Britanniques en supérirorité numérique et parvinrent à les repousser. |
They then claimed the contents of the armory. |
Puis ils réclamèrent le contenu de l'arsenal. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
Les Britanniques durent se réfugier à Boston pris sousun feu nourri de tout côté. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Ce n'est qu'en renforçant les colonnes avec le support de l'artillerie sur les abords de Boston que le Britanniques purent éviter que la retraite se transforme en déroute. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
Le lendemain, les Britanniques découvrirent à leur réveil Boston envahi par une armée de 20 000 coloniaux, occupant un couloir s'étendant jusqu'à la péninsule. |