Sicherheit |
السلامة: |
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Gesamtdokumentation. |
لا يتحمل المُصَنِّع مسؤولية الأضرار الناجمة عن عدم احترام جميع الوثائق. |
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung |
1.2 الاستخدام المطابق للتعليمات |
• Pumpe ausschließlich zur Förderung der zulässigen Fördermedien verwenden (→ 9.2.7 Fördermedium, Seite 48). |
• لا تستخدم المضخة إلّا لغرض استخراج السوائل المسموح بها فقط (←9.2. 7السائل، |
• Betriebsgrenzen einhalten (→ Werkszeugnis). |
• ينبغي الالتزام بحدود التشغيل (← شهادة الفحص). |
• Trockenlauf vermeiden: |
• تجنب التشغيل الجاف: |
– Sicherstellen, dass Pumpe nur mit Fördermedium in Betrieb genommen und nicht ohne Fördermedium betrieben wird. |
- تأكَّد من أنّ المضخة لم تشغل إلاّ بوجود سائل وليس من دونه. |
• Saug- und druckseitige Armatur vollständig öffnen. |
• افتح صَمَّام الشفط والتصريف بشكل كامل. |
• Pumpenschäden vermeiden: |
• تجنب أعطال المضخة: |
– Pumpe nur nach vollständigem Stillstand wieder einschalten. |
- لا تُعِد تشغيل المضخة إلاّ بعد أن تتوقف بشكل كامل. |
– Anzahl der zulässigen Lastwechsel beachten (→Tabelle 11 Druck-/Sauganschluss, Seite 46). |
- احترم عدد تغيرات الحمولة المسموح به (← جدول 11 وصلة الشفط/وصلة التصريف، |
• Motorschäden vermeiden: |
• تجنب أعطال المُحرّك: |
– Anzahl der zulässigen Motoreinschaltungen pro Stunde beachten (→ Herstellerangaben). |
- ينبغي مراعاة عدد مرات تشغيل المحرك المسموح بها في الساعة (← تعليمات المُصَنِّع). |
• Jede andere Verwendung mit dem Hersteller abstimmen. |
• أيّ استخدام آخر ينبغي أن يكون بالاتفاق مع المُصَنِّع. |
Vermeidung von nahe liegendem Missbrauch (Beispiele) |
تجنب سوء الاستخدام الواضح (أمثلة) |
• Pumpe nicht für hydrostatische Druckprüfung verwenden. |
• لا تستخدم المضخة لإجراء اختبار هيدروستاتي. |
• Für hydrostatische Druckprüfung der Anlage Druckleitung von Pumpe demontieren und ordnungsgemäß verschließen. |
• لإجراء اختبار هيدروستاتي للجهاز، |
• Pumpe nicht gegen die geschlossene druckseitige Armatur betreiben |
• لا تُشغِّل المضخة عندما يكون صمام التصريف مقفلا. |
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise |
2.2 تعليمات عامة حول السلامة |
Folgende Bestimmungen vor Ausführung sämtlicher Tätigkeiten beachten. |
ينبغي الالتزام بالتعليمات الواردة أدناه قبل القيام بجميع الأعمال. |
2.2.1 Produktsicherheit |
2.2.1 شروط السلامة بالمنتج |
Die Pumpe ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. |
صُنعت المضخة وفقا لأحدث التطورات التكنولوجية وقواعد السلامة التقنية المعترف بها. غير أنّ استخدامها قد يشكل أخطارا على حياة مستعملها أو حياة طرف ثالث، |
Dennoch sind bei ihrer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen der Pumpe und anderer Sachwerte möglich. |
أو قد يُعرض المضخة وممتلكات أخرى للتّلف. |
• Pumpe nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung dieser Anleitung betreiben. |
وعن وعي بإجراءات السلامة وبالمخاطر، |
• Diese Anleitung und alle mitgeltenden Dokumente vollständig und lesbar halten und dem Personal jederzeit zugänglich aufbewahren. |
• ينبغي الحفاض على دليل التشغيل هذا وجميع الوثائق المرجعية كاملة وفي حالة مقروءة، |
• An der Maschine angebrachte Hinweise vollständig und lesbar halten. |
• ينبغي الحفاض على التعليمات الموجودة على الآلة كاملة وفي حالة مقروءة. |
• Angebrachte Schutzeinrichtungen nicht demontieren oder außer Betrieb setzen. |
• لا تفكّك أجهزة الوقاية المقدمة أو توقف تشغيلها. |
• Jede Arbeitsweise unterlassen, die das Personal oder unbeteiligte Dritte gefährdet. |
• لا تقم بأي عمل يشكل خطرا على الموظفين أو على طرف ثالث غير مشارك. |
• Bei sicherheitsrelevanter Störung Pumpe sofort stillsetzen und Störung durch zuständige Person beseitigen lassen. |
ينبغي إيقاف تشغيل المضخة على الفور ومعالجة الخلل من قبل شخص مختص. |
• Ergänzend zur Gesamtdokumentation die gesetzlichen oder sonstigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die geltenden Normen und Richtlinien des jeweiligen Betreiberlandes einhalten. |
ينبغي الالتزام بالأحكام القانونية أو غيرها من تعليمات السلامة والوقاية من الحوادث، |
• Veränderungen an der Pumpe nur nach Absprache mit dem Hersteller durchführen. |
• لا ينبغي إحداث تغييرات في المضخة إلاّ بعد الاتفاق مع المصنع. |