Caving is often undertaken for the enjoyment of the outdoor activity or for physical exercise, as well as original exploration, similar to mountaineering or diving. |
Спелеотуризм обычно используется в качестве активного отдыха или же физических упражнений, так же как и любое другое исследование, схожее с альпинизмом или дайвингом. |
Physical or biological science is also an important goal for some cavers, while others are engaged in cave photography. |
Материальный и биологический мир является главной частью исследований спелеологов, в то время как другие посещают пещеры для приобретения фотографий. |
Virgin cave systems comprise some of the last unexplored regions on Earth and much effort is put into trying to locate, enter and survey them. |
Нетронутый пещерные системы остаются последними неизведанными объектами на Земле, именно поэтому прилагаются огромные усилия для того чтобы обнаружит, проникнуть и изучить их. |
In well-explored regions (such as most developed nations), the most accessible caves have already been explored, and gaining access to new caves often requires cave digging or cave diving. |
В хорошо изученных регионах (например, в большинстве развитых стран) самые доступные пещеры уже исследованы, но для доступа к новым местам, требуется либо откапывать пещеры либо погружаться и отыскивать их среди водного пространства |
Caving, in certain areas, has also been utilized as a form of eco and adventure tourism. |
Спелеология, в некоторых районах , также используется как форма эко- или развлекательного туризма. |
Tour companies have established an industry leading and guiding tours into and through caves. |
Туристические компании организовали целую индустрию по посещению пещер |
Depending on the type of cave and the type of tour, the experience could be adventure-based or ecological-based. |
В зависимости от типа тура и пещеры, полученный опыт будет розниться, тур носит характер либо приключенческий, либо исследовательский |
In many areas (e.g. Bend, Oregon, the oceanic islands of Tenerife, Iceland Iceland and Hawaii), there are tours led through lava tubes by a guiding service. |
Во многих районах (таких как: город Бенд в Орегоне, океанические острова Тенерифа, остров Исландия и Гавайи) проводятся экскурсии по коридорам лавовых пещер совместно с гидом. |
Caving has also been described as an "individualist's team sport" by some, as cavers can often make a trip without direct physical assistance from others but will generally go in a group for companionship or to provide emergency help if needed. |
Некоторые описывают спелеологию как "индивидуально-командный" спорт, обычно исследователи пещер проходят весь путь без физической помощи со стороны окружающих, но предпочитают ходить группами, чтобы иметь возможность общаться или оказывать медицинскую помощь, в случае необходимости. |
Some however consider the assistance cavers give each other as a typical team sport activity. |
Однако некоторые считают помощь друг другу, как обычную спортивную поддержку |
Too much emphasis on the labeling of caving as a sport can narrow the goals of caving as a whole. |
Слишком большая концентрация на спелеологии как спорте, значительно может уничтожить ее как науку |
Caving often puts the needs and welfare of a cave before those of the active participants. |
Спелеология часто ставит потребности и благополучие пещеры выше потребностей потенциальных участников. |
It is fair to say that while caving shares some attributes of sport activities, for many it transcends sports as many cavers pursue cave science, mapping, photography, and the management and conservation of cave environments |
И хотя палеология содержит в себе элементы спортивной атрибутики, для многих она выходит за рамки спорта, поскольку многие исследователи занимаются непосредственно наукой, картографией, фотографией, управлением и сохранением природы пещеры. |