Nell'Ottocento la tecnica sartoriale andò affinandosi rendendo più agevole indossare il vestito. |
U devetnaestom stoljeću krojačka tehnika vodila je k više udobnom nošenju odjela. |
Dal XIX secolo si iniziano a distinguere i primi stilisti, che creavano nuovi tagli, nuove stoffe e nuovi canoni nel modo di abbigliarsi, con l'adozione di nuovi abiti femminili quali il tailleur inventato alla fine del secolo dall'inglese Redfern. |
Od devetnaestog stoljeća počinje su isticati prvi stilisti, koji stvaraju nove modele, nove tkanine i nova mjerila u načinu odjevanja, s usvajanjem novih ženskih haljina koje su krojači stvorili krajem stoljeća počevši od engleskog Redferna. |
Lo stilista capovolse il rapporto tra il sarto e la cliente, che ora dipendeva dalle sue idee ed era ben felice di indossare un abito firmato da lui e realizzato nel suo atelier. |
Stilist je preobratio odnos između krojača i klijenta, koji je sad ovisio o njegovim idejama i bio je stvarno sretan noseći odjelo s njegovim potpisom i napravljen u njegovom ateljeu. |
Gli stilisti lavoravano solo per l'élite poiché i costi per l'ideazione e per la produzione erano molto alti. |
Stilisti su radili samo za elitno pučanstvo budući da su cijene stvaranja ideje te proizvodnje bile vrlo visoke. |
Questo nuovo impulso di riforma fu principalmente portato avanti da Charles Fréderic Worth, inglese trapiantato in Francia, considerato l'inventore della Haute Couture e sarto personale dell'imperatrice Eugenia, moglie di Napoleone III, e della sua corte, dal 1865. |
Englez koji se preselio u Fracusku, smatran izumiteljem Haute Couture-a i osobni krojač carice Eugenije, žene Napoleona III i njegovog carstva od 1865, Charles Frederic Worth bio je glavni nositelj ovog novog reformskog impulsa. |
La rivoluzione industriale nata in Inghilterra alla fine del XVIII secolo, creò, nel campo della moda e della tessitura, macchine che permettevano di tessere, tagliare e cucire con rapidità e a basso costo. |
Industrijska revolucija, nastala u Engleskoj krajem osamnaestog stoljeća, stvorila je u području mode i tekstila strojeve koji su omogućavali tkanje, brzo rezanje i šivanje po niskoj cijeni. |
Tuttavia la moda si avvicinò alla massa solo verso la metà dell'Ottocento, grazie all'invenzione di macchine per tagliare le pezze di tessuto e all'introduzione del telaio meccanico jaquard. |
Sve u svemu, moda se je približila masi tek na polovici devetnaestog stoljeća, zahvaljujući izumu stroja za rezanje komada tkanine i uvođenjem mehaničkog okvira žakard. |
All'inizio tali tecniche furono applicate soprattutto alle uniformi militari; con la nascita in Francia dei grandi magazzini, i prezzi degli abiti confezionati in serie si abbassarono notevolmente. |
U početku su se takve koristile za ponajviše za vojničke uniforme; nastankom velikih skladišta u Francuskoj, smanjile su se poprilično cijene pakirane odjeće. |