http://triblive.com/business/headlines/11908249-74/marinelli-esports-digital |
http://www.inven.co.kr/webzine/news/? |
Digital revolution: Pittsburgh firm launches eSports venture |
news=172397 |
Don Marinelli at CES 2017, the world's largest consumer technology trade show, in Las Vegas. |
▲ CES 2017에 참석한 돈 마리넬리(Don Marinelli) 교수 |
As an artist and actor, Don Marinelli seems an unlikely participant in the digital revolution. |
예술가이자 배우인 돈 마리넬리(Don Marinelli, 63세)의 첫인상은 디지털 혁명과는 거리가 있어 보인다. |
But Marinelli, 63, has embraced technology by developing a keen appreciation for the post-millennial generation of digital natives — the digitally savvy teens born in a world in which everything is Internet-based. |
하지만 마리넬리 교수는 디지털 태생의 '포스트 밀레니얼' 세대(모든게 인터넷을 기반으로 삼는 세상에 태어나 디지털에 익숙한 10대들)에 대한 날카로운 통찰력과 함께 디지털 혁명을 포용했다. |
"Unless you change, you die," Marinelli said. |
마리넬리 교수는 "변하지 않으면, 죽습니다. 이것이 세상에 일어나고 있는 변화를 좋게 본다는 의미는 아니지만, 저는 언제나 도태되지 않도록 노력했고, 요즘 아이들이 뭘 하고 있는지 관심을 유지했습니다. '디지털 시대'의 아이들을 보면 저희 히피족 세대들이 가졌던 젊은 열정을 느낄 수 있죠."라고 그의 관점을 설명했다. |
Marinelli, who cofounded Carnegie Mellon University's Entertainment Technology Center, recently was appointed director of innovation for 535media, a Pittsburgh-based digital media company affiliated with Trib Total Media. |
카네기 멜런 대학의 엔터테인먼트 기술 센터(Entertainment Technology Center)를 공동 창립한 마리넬리 교수는 최근 트립토탈미디어의 관계사이자 피츠버그에 본사를 둔 디지털 미디어 회사인 535 미디어의 혁신 이사로 임명되었다. |
"Don's experience in digital innovation and contacts within the industry will be integral to our growth moving forward," said Jennifer Bertetto, 535media president and CEO. |
535 미디어의 사장이자 CEO인 제니퍼 베테토는 “디지털 혁신에 대한 돈 마리넬리의 경험과 업계에서의 인맥은 저희 성장에 필수 요소가 될 것”이라고 밝혔다. |
One of Marinelli's first projects is the launch of Inven Global , the English version of Inven, a South Korean site focused on the growing competitive gaming industry. |
마리넬리 교수의 첫 번째 프로젝트 중 하나는 성장하고 있는 ‘e스포츠’ 산업에 초점을 맞춘 대한민국 사이트 ‘인벤’의 영어판인 ‘인벤 글로벌’의 출범이다. |
InvenGlobal.com launched in January. |
▲ 올 1월 출범한 인벤 글로벌 |
Marinelli said competitive gaming tournaments and matches have emerged as a popular activity in South Korea. |
마리넬리 교수는 e스포츠 대회와 경기들이 한국에서 큰 인기를 끌고 있다고 전했다. |
Teams of players compete in games such as League of Legends and Defense of the Ancients, he said. |
수많은 선수가 각자의 팀에 속하여 리그오브레전드나 도타와 같은 게임상에서 경쟁하고 있다는 것이다. |
Inven Global, which launched in January, is seeking to attract millions of gamers in the United States. |
1월에 출범한 인벤 글로벌은 미국에 있는 수백만 명의 게이머들을 유치하려고 노력하고 있다. |
The market for so-called eSports — short for electronic sports — is valued at $747 million, according to market research firm SuperData. |
시장 조사 업체, 슈퍼데이터 (SuperData)에 따르면 e스포츠 시장은 7억 7,400만 달러(약 9,000억 원)의 가치를 지니고 있다고 한다. |
The firm projects revenue from eSports will reach $1.4 billion by 2019. |
또한, e스포츠로부터 벌어들일 관련 회사들의 수익이 2019년까지 14억 달러(약 1조 6,000억 원)에 달할 것으로 전망하고 있다. |
"My job is to introduce Inven Global's people to the movers and shakers here in the English-speaking world," Marinelli said. |
마리넬리 교수는 “제 역할은 인벤 글로벌에게 영어권의 업계 핵심 인물들을 소개하는 것입니다.”라고 설명했다. |
Dan Himmelstein, CEO of Premier eSports Academy in Denver, said competitive gaming is here to stay. |
한편, 덴버에 위치한 프리미어 e스포츠 아카데미(Premier eSports Academy)의 CEO인 댄 히멜스타인(Dan Himmelstein)은 e스포츠가 일시적인 유행이 아니라고 말했다. |
"The technology is only getting better, and the industry as a whole is getting more and more attention from the general public," Himmelstein said. |
그는 "기술은 계속 발전하고 있으며 업계 전체가 점점 일반 대중의 관심을 끌고 있습니다. |
"The amount of money and investments that are now being put into eSports will help develop and create a structure that can move eSports into a self-sustaining profitable entity. There will always be players willing to play video games, and with a sustainable career involved, it's only a matter of time before it is more broadly accepted in our society." |
e스포츠에 투입되는 돈과 투자는 e스포츠를 자급자족 가능한 수익성 있는 업계로 발전시킬 수 있는 구조를 개발하고 창출하는 데 도움이 될 것입니다. |
Himmelstein said the eSports industry is in the midst of massive growth because society no longer associates gamers with sitting in front of a screen. |
비디오 게임을 즐기는 사람들은 언제나 존재했으니, e스포츠 업계가 유망한 직업을 제공한다면 사회에서 더 널리 받아들여지기까지는 오직 시간문제일 뿐입니다. |
"The generation that a lot of professional gamers are in were brought up with exposure to video games and technology at a very early age," he said. |
또한, 히멜스타인은 e스포츠가 폭발적으로 성장하고 있는 이유를 “상당수의 프로게이머가 속한 세대는 아주 어린 나이 때부터 비디오 게임과 첨단 기술을 접할 기회가 많은 시대입니다. |
"In addition, parents are now at an age where they had exposure to early consoles and are more open to giving their kids exposure to video games than their parents were." |
그리고 최근 부모가 되기 시작한 세대는 초창기 콘솔 게임기에 익숙했던 시대였고 따라서 그들의 아이들이 비디오 게임을 접하는 것에 대하여 그들의 부모 세대보다 열린 마음을 가지고 있죠. |
Marinelli retired from Carnegie Mellon in 2012. |
"라고 하며 게이머에 대한 인식이 사회적으로 개선되고 있기 때문이라고 했다. |
He is an associate director of Entertainment Technology Management at Columbia University and a visiting professor at Arizona State University. |
마리넬리 교수는 2012년에 카네기 멜런 대학교 교수직에서 은퇴했다. |
"I am always reinventing myself to remain current,' he said. "I don't want to do it as a fad. |
그는 현재 컬럼비아 대학교의 엔터테인먼트 기술 경영 프로그램(Entertainment Technology Management)의 부이사장 겸 애리조나 주립 대학의 객원 교수를 맡고 있다. |
I want to do it so that I can understand how you find meaning in the present. |
그는 마지막으로 "저는 언제나 도태되지 않도록 자신을 재발명(Reinvent)하고 있습니다. 저는 이 것(e스포츠)에 대하여 표면적인 관심을 보이는 게 아니라 어떻게 현재에 대한 의미를 찾고 이해할 수 있는지 알기 위해 노력하고 있습니다."라고 전했다. |