Journalism is the production and distribution of reports on the interaction of events, facts, ideas, and people that are the "news of the day" and that impacts society to at least some degree. |
Periodismo es la producción y distribución de informes sobre la interacción de acontecimientos, hechos, ideas, y gente que son "las noticias del día" y que impactan en la sociedad hasta cierto grado. |
The word applies to the occupation (professional or not), the methods of gathering information, and the organizing literary styles. |
La palabra se aplica a la actividad (profesional o no), los métodos de obtención información, y la organización de los estilos literarios. |
Journalistic media include: print, television, radio, Internet, and, in the past, newsreels. |
Los medios de información periodísticos incluyen: prensa, radio, Internet, y, en el pasado, noticiarios. |
Concepts of the appropriate role for journalism varies between countries. |
El concepto del papel idóneo del periodismo varía entre países. |
In some nations, the news media is controlled by a government intervention, and is not a fully independent body. |
En algunos países, los medios de comunicación están controlados por directrices del gobierno, y no son un organismo totalmente independiente. |
In others, the news media is independent from the government but the profit motive is in tension with constitutional protections of freedom of the press. |
En otros, los medios de comunicación son independientes del gobierno pero los intereses económicos están en conflicto con los derechos constitucionales de la libertad de prensa. |
Access to freely available information gathered by independent and competing journalistic enterprises with transparent editorial standards can enable citizens to effectively participate in the political process. |
El acceso a la libre información ofrecida por agencias periodísticas independientes y profesionales con una línea editorial transparente puede ayudar a los ciudadanos a participar de manera eficaz en el proceso político. |
In the United States, journalism is protected by the freedom of the press clause in the First Amendment. |
En los Estados Unidos, el periodismo está protegido por la cláusula de libertad de prensa de la Primera Enmienda. |
The role and status of journalism, along with that of the mass media, has undergone changes over the last two decades with the advent of digital technology and publication of news on the Internet. |
El papel y estatus del periodismo, junto con el de los medios de comunicación, ha sufrido cambios a lo largo de las últimas dos décadas con la llegada de la tecnología digital y la publicación de noticias en Internet. |
This has created a shift in the consumption of print media channels, as people increasingly consume news through e-readers, smartphones, and other electronic devices, challenging news organizations to fully monetize their digital wing, as well as improvise on the context in which they publish news in print. |
Esto ha creado un cambio en los medios de prensa escrita, pues el incesante consumo de noticias a través de lector de libros electrónico, smartphones, y otros dispositivos electrónicos, exige a los medios de comunicación rentabilizar al máximo su departamento digital, así como experimentar en el marco en el cual publican su prensa escrita. |
Notably, in the American media landscape, newsrooms have reduced their staff and coverage as traditional media channels, such as television, grapple with declining audiences. |
Especialmente, en el panorama los medios americanos, las redacciones han reducido su plantilla y cobertura pues los medios de comunicación tradicionales, como la televisión, lidian con una bajada de las audiencias. |
For instance, between 2007 and 2012, CNN edited its story packages into nearly half of their original time length. |
Por ejemplo, entre 2007 y 2012, CNN redujo su programación a cerca de la mitad del tiempo de duración original. |