Vinification: The winemaking process |
La vinificación: El proceso de la elaboración del vino |
The winemaking process is carried out by means of vinification, which is simply the method through which various grapes are transformed into wine. |
El proceso de elaboración del vino se realiza mediante la vinificación, que no es más que el método por el cual se transforman las distintas uvas en vino. |
The process of converting grapes into wine is divided into three general stages: pre-fermentation, fermentation and post- fermentation. |
Convertir las uvas en vino es un proceso que se divide en tres etapas generales: prefermentativa, fermentativa y postfermentativa. |
More specifically, we can refer to the mechanical operations for processing the grapes, correction of the must, vatting, separation of the wine, and lastly, the final fermentation. |
Más específicamente, encontraríamos las operaciones mecánicas del tratamiento de las uvas, la corrección de los mostos, el encubado, la separación del vino y, por último, las fermentaciones finales. |
Historically, vinification has been a heterogeneous process which |
Históricamente la vinificación ha sido un proceso heterogéneo, que variaba según las zonas en las que se realizaba o el tipo de vino que se quería obtener. |
wine to be made. |
En la actualidad este proceso, tanto en las vinificaciones |
Currently this process is becoming standardised for white, rosé, claret and red wines, and is moving towards a much more homogeneous vinification. |
en blanco, rosado, clarete o tinto, se va estandarizando y camina hacia una vinificación mucho más homogénea. |
RED WINE |
EL VINO TINTO |
Red grapes are predominantly used in red wines because their skin is necessary for the wine coloration process to have the proper results. |
En los vinos tintos se utilizan preferentemente uvas tintas, porque su piel es básica para que el proceso de coloración del vino resulte adecuado. |
This vinification process can be done in two ways. |
Este proceso de vinificación se puede hacer de dos maneras, la más habitual es el método industrial o de bodega y la otra es el método clásico también conocido como de maceración carbónica. |
In the industrial method, the bunches of grapes are transferred to tanks and from there pass to a crusher/destemmer to press the grapes. |
En el método industrial los racimos son trasladados a unos depósitos y de allí pasan a una estrujadora-despalilladora para prensar la uva. |
The fruits and the must, while still mixed together, are then transferred through a pipe to large fermentation tanks. |
Los frutos y el mosto aún enteros se trasladan después a través de una tubería a unos grandes depósitos de fermentación. |
When this fermentation is completed, the "free-run wine" is extracted |
Cuando finaliza esta fermentación se extrae por la parte inferior del |
through the lower part of the tank and is racked to different tanks where it will have to be decanted to eliminate sediments. |
depósito el denominado vino de yema y se trasiega a unos depósitos distintos donde se tendrá que decantar para eliminar los sedimentos. |
Finally, the second fermentation, called malolactic fermentation, |
Finalmente se procede a la segunda fermentación llamada maloláctica que se realiza con ayuda de calor para bloquear las bacterias lácticas. |
proceeds with the help of heat to block lactic bacteria. |
Estas bacterias desencadenan la fermentación del ácido málico que se transforma en ácido láctico y carbónico. |
These bacteria trigger the fermentation of malic acid, which is transformed into lactic and carbonic acid. |
El ácido láctico es un factor importante en el acabado de los vinos tintos. |
Lactic acid is an important factor in the finish of |
Si el vino se utiliza para el consumo inmediato, los procesos que se siguen |
If the wine is for immediate consumption, the processes followed are very similar to those followed for rosés and white wines: racking, clarification, filtering, etc. |
son muy parecidos a los de los rosados y blancos: desfangado, trasiego, clarificado, filtrado, etc. |