Макияж — это не только рисование, но и моделирование, подправка (коррекция) формы и цвета лица. |
Make up- det er ikke kun tegning, men også modulering, korrigering av form og ansikts farge. |
С помощью применения декоративных препаратов ставится цель подчеркнуть привлекательные черты лица. |
Ved hjelp av bruk av dekorative midler settes det et mål for å understreke de attraktive kjennetegnene til ansiktet. |
Наиболее важно — это уметь использовать эти препараты. |
Det viktigste er å kunne bruke de midlene. |
Хороший макияж должен быть нежным и подчёркивать всю тонкость самого макияжа, он должен быть естественным, почти незаметен. |
God make up må være mild og understreke hele diskresjonen til selve make upen, den skal være naturlig, nesten usynlig. |
При правильном нанесении и своевременном устранении он не нарушает привычных процессов в коже. |
Ved riktig bruk og rettidig fjerning den ødelegger ikke de vanlige prosessene i huden. |
Днём он выполняет роль тонкого защитного слоя, обеспечивающего эффективную защиту кожи от неблагоприятного воздействия факторов окружающей среды. |
På dagen har den rolle av et tynt beskyttende lag, som gir effektiv hud beskyttelse mot ugunstige påvirkning av miljøfaktorer. |
В декоративных препаратах, производимых современной косметической индустрией, содержится огромное количество полезных для кожи ингредиентов. |
I dekorative midler som er produsert av moderne sminke industrien finnes det meget høyt antall av gunstige ingredienser til huden. |
Макияж зависит от времени года, времени суток (утро, день, вечер), а главное — от своего назначения, требует полной гармонии со всем внешним видом, с одеждой, аксессуарами, бижутерией, маникюром. |
Make up avhenger av årstid, tid på døgnet (morgen, dag, kveld) og det viktigste av sitt mål, den krever full harmoni med hele utseende, med klær, med aksessoarer, bijouteri, manikyr. |
Зачастую выделяют дневной (повседневный) и вечерний (торжественный) макияж. |
Som oftest fremheves det dag make up (hverdagslig) og kveld (festlig) make up. |
Также можно отдельно говорить о свадебном, театральном, конкурсном, карнавальном видах макияжа. |
Også mulig å snakke separat om bryllups, teater, konkurranse, karneval typer make up. |
Макияж связан с модными художественными направлениями, — именно они задают цветовую гамму, форму бровей, губ, глаз. |
Make up er knyttet til trendy kunstneriske retninger,- det er akkurat de som dikterer fargespekter, form til bryn, lepper, øynene. |
Сегодня макияж подчиняется трем направлениям в моде: классическому, романтическому и авангардному. |
I dag lyder make up til de tre retningene i moten, den klassiske, den romantiske og den avangardiske. |
Более спокойные тона и оттенки свойственны классическому и романтическому макияжу, контрастность, вычурность и вызывающая гамма цветов — авангардному. |
Mer rolige toner og skygger er karakteristiske for den klassiske og den romantiske make upen, kontrast, pretensiøsitet og trassig utvalg av farger til den avangardiske. |