Amazon employs a multi-level e-commerce strategy. |
アマゾンでは、多様なEコマース戦略を採用している。 |
Amazon started by focusing on business-to-consumer relationships between itself and its customers and business-to-business relationships between itself and its suppliers and then moved to facilitate customer-to-customer with the Amazon marketplace which acts as an intermediary to facilitate transactions. |
アマゾンは、自社とカスタマー間のB to C(企業対消費者間取引)関係と、自社とサプライヤー間のB to B(企業対企業間取引)関係を焦点に置き始動した後、取引を容易にする仲介役としての働きをしているアマゾンマーケットプレイスを使用し、C to C(消費者間の取引)を促進する為に動き始めた。 |
The company lets anyone sell nearly anything using its platform. |
当企業のプラットフォーム上では誰でも、ほぼどんな商品でも販売できるようにしている。 |
In addition to an affiliate program that lets anyone post-Amazon links and earn a commission on click-through sales, there is now a program which lets those affiliates build entire websites based on Amazon's platform. |
多くの人にアマゾンのリンクを投稿させ、クリック率により報酬がもらえるというアフィリエートプログラムに加え、現在では、アマゾンのプラットフォームをベースにして、このアフィリエートがウェブブサイト全体を構築するプログラムまで存在する。 |
Some other large e-commerce sellers use Amazon to sell their products in addition to selling them through their own websites. |
他の大手ECサイトも、自社のウェブサイトを通して販売する他、商品を売る為にアマゾンを使用している。 |
The sales are processed through Amazon.com and end up at individual sellers for processing and order fulfillment and Amazon leases space for these retailers. |
売り上げはAmazon.comを通して処理され、最終的にはそのプロセスと注文の履行に対して、個人の売り手のものになる。このような小売業者にもスペースを残している。 |
Small sellers of used and new goods go to Amazon Marketplace to offer goods at a fixed price. |
中古品や新商品を販売する小規模な売り手は、固定価格で商品を提供する為にアマゾンマーケットプレイスを使用する。 |
Amazon also employs the use of drop shippers or meta sellers. |
アマゾンは直送方式の売り手や、幅広い種類の商品を販売する売り手も用いる。 |
These are members or entities that advertise goods on Amazon who order these goods direct from other competing websites but usually from other Amazon members. |
他の競合ウェブサイトから直接商品を注文し、アマゾンで宣伝する会員や人々もいるが、通常その商品は他のアマゾン会員からだ。 |
These meta sellers may have millions of products listed, have large transaction numbers and are grouped alongside other less prolific members giving them credibility as just someone who has been in business for a long time. |
何百ものリストアップされた商品を持っているであろうこれらのメタセラーは、大規模な取引の数があり、そこまで多産がなく、長い間ビジネスにいる者としての信頼性を持たらせてくれる他の会員と並んでグループ分けされる。 |
Markup is anywhere from 50% to 100% and sometimes more, these sellers maintain that items are in stock when the opposite is true. |
値上げ額は、たまに超えることもあるが、50%〜100%の間でどこでも。その反対が正しい場合は、売り手は在庫を維持する。 |
As Amazon increases their dominance in the marketplace these drop shippers have become more and more commonplace in recent years. |
アマゾンが市場でのシェアを増やしていくにつれ、直送方式の売り手は、近年より一般的な方法になってきている。 |