| Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
A tecnologia possui um importante papel na melhora do acesso à educação para aqueles que possuem baixa renda e vivem em países em desenvolvimento. |
| Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Instituições de caridade como a One Laptop per Child (um laptop por criança) dedicam-se a fornecer infraestruturas para que os desfavorecidos possam ter acesso à materiais educacionais. |
| The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
A fundação OLPC (One Laptop per Child - Um laptop por criança), um grupo do laboratório de mídia do MIT apoiado por diversas grandes corporações, tem a missão de desenvolver um laptop de 100 dólares para fornecer à prrogramas educacionais.
|
| The laptops were widely available as of 2008. |
Os laptops estavam amplamente disponíveis em 2008. |
| They are sold at cost or given away based on donations. |
Eles são vendidos pelo preço de custo ou doados mediante doações. |
| In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
Na África, a Nova Parceria para o Desenvolvimento da África (NEPAD) lançou um "programa de escola eletrônica" para fornecer a todas as 600000 escolas de ensino fundamental e médio equipamentos ne informática, materiais didáticos e acesso à internet dentro de 10 anos. |
| An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
Um projeto da Agência de Desenvolvimento Internacional chamado nabuur.com, inaugurado com o apoio do ex-presidente americano Bill Clinton, usa a Internet para permitir o auxílio de pessoas com dificuldades de desenvolvimento social. |
| India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
A Índia está desenvolvendo tecnologias que vão contornar a infraestrutura de telefonia e internet para oferecer ensino à distância diretamente aos seus alunos. |
| In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
Em 2004, a Organização Indiana de Pesquisa Espacial lançou o EDUSAT, um satélite de comunicações que fornece acesso a materiais educacionais que podem atingir uma maior parcela da população do país por um custo bastante reduzido. |