Although there are 11 players on a team there are several commonly used ways to arrange them. |
尽管一支球队有十一名场上球员,但通常情况下只有几种常见的方式来安排他们的场上站位。 |
The two most commonly used formations today are probably the 4-5-1, 4-3-3, and the 4-4-2 (note: first # is the # of defenders, the second midfielders, and third forwards) although there are some different variations of each. |
两种近期最常见的阵型可能是451和433,442也很常见。(注:第一个数字代表后卫的数目,第二个数字对应着中场球员数目,第三个数字是前锋数目。)这几种阵型都还各自有不同的变种。 |
Two variation of a 4-4-2 are the "flat back four" and a "diamond back" or "sweeper, stopper" where the back four defenders form a diamond with the stopper ahead of the sweeper. |
442阵型有两个变种:四后卫平行站位和四后卫菱形站位。四后卫菱形站位中,四名后卫的各自站位分别是一个菱形的四个顶点,其中最后面的一名后卫又称“清道夫”,在他身前的后卫又被称为“盯人中卫”。 |
Other less commonly used formations are the 3-6-1, 4-2-4, and the 3-5-2. |
其它一些不常见的阵型有361,424和352。 |
Changes can be made in the formations according to the position of the game . |
阵型也会根据比赛的进程不断变化。 |
If one team has scored only single goal ,they can change formations in the closing stages of the match or they can put more players forward to score more goals when they are trailing by a goal. |
如果一支球队领先一球,他们可以在比赛临近结束时改变阵型;如果球队落后一球的话,他们可以让更多的球员投入进攻以期获得进球。 |
A football match consists of two halves and each half is 45 minutes long. |
一场足球比赛分为上下两个半场,每个半场持续45分钟。 |
Between the two halves, there is an interval, which is not more than 15 minutes long. |
两个半场之间有一个中场休息间隔,这通常不会超过15分钟。 |
Stoppage time (also called injury time) is the time added on at the end of each half at the discretion of the referee. |
主裁可以在两个半场的结束阶段加上额外的补时(又称伤停补时)。 |
The stoppage time added is roughly proportional to the length of delays in the game. |
所加入的补时长度大约等于比赛过程中延误的时间。 |
These delays may be due to injuries, time lost through substitutions, general time wasting, etc. |
这些延误可能是由于球员受伤,换人,或者球员的故意拖延时间。 |
Although these may seem insignificant, stoppage time can be crucial for losing teams to equalize or even win. |
虽然补时的长度看起来不长,但对于落后的球队来说有时会很重要,他们会利用这段时间来扳平比分甚至反超。 |
A notable example is the 2013-14 UEFA Champions League final between Real Madrid and Atletico Madrid. |
一个著名的例子是皇家马德里和马德里竞技的2013-14赛季欧洲冠军联赛决赛。 |
Atletico Madrid were leading 1-0 when Sergio Ramos of Real Madrid equalized in stoppage time. |
当马德里竞技1比0领先时,塞尔吉奥·拉莫斯在补时阶段为皇家马德里扳平了比分。 |
The game went into extra time whereby Madrid won 4-1 leading to their tenth European title. |
比赛随后进入加时赛,最终皇家马德里以4比1获胜,捧起了他们的第十座欧洲奖杯。 |
Another instance in point is the 1998-99 UEFA Champions League Final between Bayern Munich and Manchester United. |
另外一个例子是拜仁慕尼黑和曼联的1988-99赛季欧洲冠军联赛决赛。 |
Bayern Munich scored an early goal and controlled most of the match, until Manchester United turned things around with two goals in the 91st and 93rd minutes of the game to win 2-1. |
拜仁慕尼黑早早获得进球并在大部分的比赛时间中控制场面,但曼联在补时的91分钟和93分钟连入两球反超比分并最终获胜。 |