| Le Cap est bâti au pied de la Montagne de la Table à la pointe sud-ouest de l'Afrique. |
El Cabo está construido al pie de la Montaña de la Mesa en el extremo más al suroeste de África. |
| Le climat y est de type meditérranéen. |
El clima es de tipo mediterráneo. |
| L'agglomération a une population estimée à 2,9 millions d'habitants (2001) dont 48% de métis, 31% de noirs et 19% de blancs. |
La zona metropolitana tiene una población estimada en 2,9 millones de habitantes (2001) de los cuales 48% son mestizos, 31% son negros y 19% son blancos. |
| Près de 47% de la pouplation est agée de moins de 24 ans contre 5% agée de plus de 65 ans. |
Alrededor del 47% de la población tiene menos de 24 años en contra del 5% mayor de 65 años. |
| L'age moyen des résidents est de 26 ans ce qui en fait une ville jeune. |
La edad media de los residentes es de 26 años lo que la convierte en una ciudad joven. |
| Le taux de chomage est de 19, 4%. |
La taza de desempleo es del 19,4%. |
| près de 59% de ces chomeurs sont des noirs contre 3% qui soient blancs. |
Cerca del 59% de esos desempleados son negros frente al 3% que sean blancos. |
| La langue maternelle dominante des résidents est l'afrikaans (41.4%) suivi de l'anglais (27.9%) et du Xhosa (28.7%), en très nette augmentation depuis les dernières vagues migratoires. |
El idioma materno dominante de los residentes es el afrikaans (41,4%) seguido por el inglés (27,9%) y del Xhosa (28,7%), en fuerte aumento desde las últimas olas migratorias. |
| Les chrétiens représentent 77% des habitants contre 10% de musulmans (les malais du Cap). |
Los cristianos representan el 77% de los habitantes contra el 10% de musulmanes (Cabo Malayo). |
| En 2006, la municipalité du Cap admet une pénurie de 260 000 logements alors que la région accueille chaque année environ 48 000 migrants, venus de provinces plus pauvres. |
En 2006, la municipalidad del Cabo admite una escasez de 260 000 viviendas aunque la región acoge cada año aproximadamente 48 000 migrantes, venidos de provincias más pobres. |
| Cette immigration galopante qui bouleverse les équilibres démographiques anciens attise la colère des populations locales, en majorité des Métis, qui soupçonnent les autorités provinciales et nationales de favoriser l'immigration de noirs, qui constituent l'électorat du Congrès national africain, alors qu'eux-même et les Blancs jusque là majoritaire sont considérés comme plus proches de l'opposition. |
Esta inmigración desenfrenada que afecta a los antiguos equilibrios demográficos recogiendo la ira de las poblaciones locales, en su mayor parte Mestizos, que sospechan las autoridades provinciales y nacionales de fomentar la inmigración de negros, que constituyen el electorado del Congreso nacional africano, mientras ellos mismos y los Blancos hasta entonces mayoritario se consideran mas afines a la oposición. |