When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). |
Cuando prepare su publicidad, debe empezar por definir la propuesta de venta única de su producto (USP, por sus siglas en inglés). |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" |
Para hacerlo, debe preguntarse: "¿Qué diferencia a este producto del resto?". |
Make a list of your product's pros and cons. |
Escriba una lista de las ventajas y desventajas de su producto. |
This will help you think about what message you want your ad to send. |
Esto le ayudará a determinar el mensaje que desea entregar mediante su publicidad. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). |
El posicionamiento es un intento de ubicar un producto dentro de una categoría específica en la mente del consumidor. Por ejemplo, "el mejor" desodorante, bebida, etc. (Sin embargo, cuando se trata de una nueva marca es extremadamente difícil establecer un producto como "el mejor"). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. |
Existen cuatro tipos de posicionamiento: por competidor (p, ej.: Hertz vs. Avis, 7-up vs. bebidas cola); por nicho (una subdivisión de una categoría), por novedad, por tradición. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. |
La personalidad de la marca es lo que establece el tono de toda la campaña. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. |
Puede comenzar a preparar su publicidad a través de esta simple enunciación: "La publicidad establecerá que ___A____ ___B___, que ___C____ es _____D_____.El apoyo será ____E____. El tono será ____F_____". Donde A es un verbo, B es el público objetivo (como "niñas entre 14 y 18 años"), C es su producto, D es un adjetivo o frase, |
E is what the meat of your ad will be. |
E es el contenido de su publicidad, |
F is your ad's "attitude". |
y F es la "actitud" de esta. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." |
Ejemplo: "La publicidad convencerá a aquellos de personalidad artistíca de 18 a 35 años que las computadoras Apple están a la moda. El apoyo será dos hombres discutiendo sobre Macs y PCs. El tono será humorístico". |
Part B of this strategy statement is the target audience. |
La parte B de esta enunciación es el público objetivo. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. |
Los publicistas utilizan variados métodos para obtener información sobre este grupo, incluida información demográfica, psicográfica (lo que el público objetivo piensa) y grupos focales. |
Part C is the product itself. |
La parte "C" es el producto mismo. |
Advertisers spend time studying this as well. |
Los publicistas también usan su tiempo para estudiar. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" |
Algunas preguntas importantes para formular son: "¿Por qué podría alguien comprar este producto?", "'cuál es la ventaja de este producto?" y "¿cómo es la imagen del cliente?". |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. |
Es fundamental considerar esta última pregunta con el fin de garantizar que su publicidad no afecte negativamente la percepción que la empresa creó en el público. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." |
Por ejemplo, es probable que utilizar publicidad a la moda o moderna no sea una buena idea si la empresa tiene una imagen pública de ser "conservadora" o "familiar". |