O mnie
- Brazil
- Dołączył 10 miesięcy temu
- philosophy, journalism, website translation
Język ojczysty:
Portuguese
700
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Główne dziedziny specjalizacji
religion
bible
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Religion
Bible Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Portuguese) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor vivenciado de maneira esclarecida. |
We can only say that it is good to live in God. | Só nos resta dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser esclarecido que confundido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade profunda e amor sem restrições por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si e em torno de si mesmos. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela vivenciam Deus em profunda felicidade, paz interior e fortaleza, e é consciente de que estão em mais profunda verdade que só poderia ser descrita como amor ilimitado. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das religiões majoritárias, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também achamos termos pessoais quanto abstratos de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados consideram Deus como uma pessoa, e outros como o estrato mais elevado do universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, Deus como um termo abstrato é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais primordial princípio é chamado Nirvana, e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus remetia a Deus como um pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés remetia a Deus em forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Seu sentido para Deus era descrito como o "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras significam que Deus é como um estado de felicidade onde se vivencia iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" nos é revelado o caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas devem desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, o ego autorreferente é superado. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Aquele que vivencia a pura consciência é uno com tudo e o que pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não podem dizer que são este ou aquela. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela identificam-se com tudo e com todos, e é pessoalmente nulo e simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir em nosso favor ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos seres iluminados são encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se alinha com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será direcionado para a luz. |
Brazil
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Ostatnia aktywność
Przetłumaczył(a) 700 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedzin: bible and religion
Para językowa: English - Portuguese
Jan 05, 2024