L'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture (en anglais United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNESCO2, également écrit Unesco) est une institution spécialisée de l'Organisation des Nations unies créée le 16 novembre 1945 à la suite des dégâts et des massacres de la Seconde Guerre mondiale. |
联合国教育、科学及文化组织(UNESCO2,又称联合国教科文组织)是联合国的一个专门机构,于1945年11月16日在第二次世界大战的破坏和屠杀之后成立。 |
Elle a pour objectif selon son acte constitutif de « contribuer au maintien de la paix et de la sécurité en resserrant, par l’éducation, la science et la culture, la collaboration entre nations, afin d’assurer le respect universel de la justice, de la loi, des droits de l’Homme et des libertés fondamentales pour tous, sans distinction de race, de sexe, de langue ou de religion, que la Charte des Nations unies reconnaît à tous les peuples ». |
根据其章程,其宗旨是 "通过教育、科学和文化促进各国之间的合作,为和平与安全做出贡献,以促进对正义、法治以及《联合国宪章》确认的世界各国人民不分种族、性别、语言或宗教的人权和基本自由的普遍尊重。 |
Le siège de l'Unesco est situé à Paris (France), au 7/9 place de Fontenoy, dans le 7e arrondissement. |
联合国教科文组织的总部位于法国巴黎第七区丰特努瓦广场7-9号。 |
Sont rattachés au siège plus de cinquante bureaux, plusieurs instituts et centres dans le monde entier, comme l’Institut de statistique à Montréal ou le Bureau international d'éducation à Genève. |
总部在世界各地下设50多个办事处以及多个研究中心,如蒙特利尔的统计研究所或日内瓦的国际教育局。 |
Programmes |
组织方针 |
L'Unesco poursuit son action à travers cinq grands programmes : l’éducation, les sciences exactes, naturelles, sociales et humaines, la culture, la communication et l’information. |
联合国教科文组织有五大任务方针:教育、自然、社会和人文科学、文化、通信和信息。 |
Des périodiques spécialisés sont publiés comme le Bulletin du droit d’auteur, Perspectives (pédagogie), la Revue internationale des sciences sociales, Museum (muséographie). |
出版的专业期刊有:《版权公报》、《展望》(教育学)、《国际社会科学杂志》、《博物馆》(博物馆学)。 |
L'Unesco anime la Décennie internationale pour la promotion d’une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde (2001-2010) proclamée par l’ONU en 1999. |
教科文组织正在围绕联合国1999年宣布的"为世界儿童建设和平与非暴力文化国际十年"(2001-2010)的主题组织行动。 |
Le Portail de la Transparence de l'Unesco permet un accès public aux projets et activités de l'Organisation, à son budget et à de nombreuses informations programmatiques et financières. |
其透明度门户网站为公众提供了了解本组织的项目和活动、预算以及许多计划和财务信息的机会。 |
Ces informations sont publiées sur le registre IATI (en) en suivant les standards IATI. |
这些信息按照IATI(国际援助透明化倡议)的标准在其登记册上公布。 |
Éducation |
教育 |
Les missions pour l’éducation de l’Unesco sont : |
联合国教科文组织在教育领域有以下任务: |
Conduire au niveau international l’édification de structures permettant à toutes les populations d’accéder à l’éducation ; |
在国际范围内领导建立一个为所有人口提供接受教育机会的结构; |
offrir une expertise et encourager les partenariats afin de renforcer le leadership de l’éducation au niveau national ainsi que la capacité des pays à offrir une éducation de qualité à tous ; |
传授专业知识和促进伙伴关系,以加强国家层面的教育领导力,并为一些国家提高其提供优质全民教育的能力; |
l’Unesco pousse les États et la communauté internationale à accélérer la marche du progrès vers la réalisation de ces objectifs ; |
敦促各国和国际社会加快实现这些目标的进度; |
l’organisation facilite la mise en place de partenariats et mesure les progrès accomplis. |
促进伙伴关系的发展并积极跟进衡量任务进展。 |
L'Unesco a aussi adopté la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement pour le droit à l'éducation pour tous. |
联合国教科文组织还通过了《反对教育歧视公约》,以实现人人享有教育的权利。 |
Sciences naturelles |
自然科学 |
L'Unesco abrite la Commission océanographique intergouvernementale, organe de coordination scientifique. |
联合国教科文组织主办了一个科学协调机构——政府间海洋学委员会。 |
Dans le cadre du programme MAB (Man and Biosphere) a établi un réseau de réserves de biosphères qui se propose de protéger la nature, tout en préservant l’activité humaine sur toute la planète. |
在MAB(人与生物圈)计划的框架内,建立了一个生物圈保护区网络,以保护自然,同时保护整个地球的人类活动。 |
Sciences humaines et sociales |
人文社会科学 |
En agissant dans l’un des cinq secteurs spécialisés de l’Unesco : éducation, sciences naturelles, sciences sociales et humaines, culture ainsi que communication et information , la mission est de faire avancer les connaissances, les normes et la coopération intellectuelle afin de faciliter les transformations sociales porteuses des valeurs universelles de justice, de liberté et de dignité humaine |
联合国教科文组织的使命是在其五个专业领域中包括教育、自然科学、社会和人文科学、文化以及通信和信息,推动知识、标准和智力合作,以促进有利于正义、自由和人类尊严等普遍价值观的社会变革。 |