A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. |
Die Kenntnis von Akkordfolgen wir dir helfen, mit anderen Musikern zu kommunizieren und zu spielen. |
It is a must for participating in any kind of jam session. |
Sie ist ein Muss für die Teilnahme an jeder Art von Jamsession. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. |
Die am meisten benutzten Akkordfolgen und Abläufe zu kennen, ermöglicht mehr Freude und Einheitlichkeit, wenn man mit anderen Musikern spielt. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. |
Die meisten Lieder benutzen drei oder mehr Akkorde, aber es gibt auch welche, die nur zwei benutzen. |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. |
Musiker verzieren Akkorde oft, indem sie Noten hinzufügen oder weglassen, und machen das Stück durch rhythmische Variation interessanter. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. |
Songstrukturen mit nur einem Akkord sind selten, aber sie existieren. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. |
Frere Jacques ist zum Beispiel ein Song mit nur einem Akkord, da er über einen einzigen Dur-Akkord gespielt werden kann. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). |
Die Melodie "Taps", die traditionell bei amerikanischen Militärbegräbnissen gespielt wird und sehr evokativ ist, besteht nur aus den Noten, die einen C-Dur-Akkord ergeben (C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. |
Songs mit nur einem Akkord sind selten auf der Gitarre. |
The most common chord progression is the I-IV-V. |
Die häufigste Akkordfolge ist I-IV-V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. |
Beachte, dass römische Zahlen benutzt werden, um diese Akkordfolgen aufzuschreiben. |
Many songs use only these three chords. |
Viele Songs benutzen diese drei Akkorde. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. |
Wenn man sich Akkorde als eine Balkenwaage mit dem Grundton und dem oktavierten Grundton auf gegenüberliegenden Seiten vorstellt, wird einem auffallen, dass der IV-Akkord und der V-Akkord jeweils den selben Abstand zum Grundton und zum oktavierten Grundton haben. |
Take for example the key of C major: |
Nehmen wir als Beispiel die Tonart C-Dur: |
C - D - E - F - G - A - B - C |
C - D - E - F - G - A - H - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. |
Du wirst sehen, dass die Note (oder der Akkord) G eine Quinte über dem Grundton liegt. |
The note F is a fifth below the octave. |
Die Note F ist eine Quinte unter der Oktave. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. |
Diese Quintbewegungen sind mit ihrem Sinn von Balance und Zusammenhang sehr ansprechend für das menschliche Ohr. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. |
Eine andere Möglichkeit ist, Akkordfolgen als Reise zu betrachten. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. |
In dem Sinne, dass der Grundakkord (oder Tonika) der Startpunkt ist und die Oktave darüber das Ende. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. |
Alle anderen Punkte (Akkorde) variieren das Stück und machen es interessanter, wobei der vierte und fünfte Akkord eine gesonderte Stellung auf der Reise einnehmen, weil sie auf halber Strecke liegen. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. |
Viele Akkordfolgen beginnen auf der Tonika (I), bewegen sich dann woanders hin, nur um wieder zurück zur Tonika zu kommen. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. |
Du kannst diese Akkordfolge mit Dur-Akkorden spielen oder die IV oder V mit Moll-Akkorden ersetzen. |