The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
La compleja situación del Catolicismo en Gran Bretaña tuvo repercusión en sus colonias. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
En el momento de la Revolución Americana, los católicos constituían aproximadamente el 1,6% de la población americana total de las 13 colonias originales. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Si los católicos ya eran vistos como potenciales enemigos del Estado Británico, los católicos irlandeses, sujetos al dominio Británico, eran doblemente condenados. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
En Irlanda habían estado sujetos a la dominación británica. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
En América, los católicos todavía tenían prohibido asentarse en algunas de las colonias. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Aunque el líder de su fe moraba en Roma, ellos se encontraban bajo la representación oficial del obispo católico de la diócesis de Londres, James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Cuando la Guerra comenzó, el obispo Talbot declaró su fidelidad a la Corona Británica. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(Si hubiera actuado de otro modo, los católicos de Inglaterra habrían tenido problemas. El sentimiento Anti-Católico seguía siendo alto). |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Él prohibió a cualquier sacerdote colonial a servir la comunión. |
This made practice of the faith impossible. |
Esto hizo imposible la práctica de la fe. |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
Esto creó simpatía por los rebeldes coloniales. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
La alianza del Ejercito continental con los franceses incrementó las simpatías por la fe. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Cuando la flota francesa llegó a Newport, Rhode Island, la colonia abolió la Ley de 1664 y permitió la ciudadanía a los católicos. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(Esto anticipó la provisión de la Declaración de Derechos Constitucional con la cual las leyes anti-católicas fueron arrasadas de los libros). |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Tras la guerra, el Papa nombró un obispo Americano, John Carroll -un descendiente de los mismos Carrolls que ayudaron a fundar Maryland- y creó una diócesis Americana comunicada directamente con Roma. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
El gobierno Británico ordenó al General Thomas Gage a hacer cumplir las Leyes Intolerables y cerrar la Legislatura de Massachusetts. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Gage decidió confiscar el stock de armas colonial localizado en Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
El 19 de Abril de 1775 las tropas de Gage marcharon hacia Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
De camino, en la ciudad de Lexington, los Americanos, que habían sido advertidos de antemano por Paul Revere y otros de los movimientos Británicos, hicieron un intento de detener a las tropas. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
Nadie sabe quien realizó el primer disparo, pero este desencadenó una batalla en Lexington Green entre los británicos y los Minutemen. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Frente a un número abrumadoramente superior de tropas regulares británicas en campo abierto, los Minutemen fueron rápidamente derrotados. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
Sin embargo, las alarmas sonaron por todo el país. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
Las milicias coloniales llegaron y pudieron lanzar ataques guerrilleros a los Británicos mientras estos marchaban hacia Concord. |
The colonials amassed of troops at Concord. |
Los coloniales amasaron tropas en Concord. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
Se enfrentaron a las fuerzas británicas, y fueron capaces de repelerlos. |
They then claimed the contents of the armory. |
Luego reclamaron el contenido del arsenal. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
Los británicos se retiraron a Boston bajo un fuego constante y violento de todas direcciones. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Solo una columna de refuerzo con apoyo de la artillería de las afueras de Boston impidió que la retirada británica se convirtiera en una derrota total. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
Al día siguiente, los británicos se despertaron para encontrar Boston rodeada por 20.000 colonos armados, que ocupaban el cuello de tierra que se extendía hasta la península que la ciudad ocupaba. |