Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
A tecnologia tem um papel cada vez mais importante de melhorar o acesso a educação para pessoas que vivem em áreas de extrema pobreza e em países em desenvolvimento. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Instituições tais como One Laptop per Child / Um computador por criança se dedicam a oferecer a infraestrutura para que os menos favorecidos possam ter acesso aos materiais educacionais. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
A fundação OLPC One Laptop per Child / Um computador por criança , um grupo integrante da MIT Media Lab e financiado por várias grandes empresas, tem como missão a de desenvolver um computador no valor de $100 para a produção de softwares educativos. |
The laptops were widely available as of 2008. |
Os computadores foram amplamente disponibilizados à partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. |
Eles são vendidos à preço de custo ou entregues para doação. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
Na África, a Nova Parceria para o desenvolvimento da África (NEPAD) lançou a "e-school program" / programa escolar eletrônico para oferecer a todas as 600,000 escolas de ensinos fundamental e médio computadores, materiais de estudo e acesso à Internet por 10 anos. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
Um projeto de uma agência internacional de desenvolvimento chamado nabuur.com, exectuado com a ajuda do ex-presidente Americano Bill Clinton, usa a Internet para possibilitar a cooperação de indivíduos ligados às questões de desenvolvimento social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
A India está desenvolvendo tecnologias que irão revitalizar o uso do telefone fixo e a infraestrutura que dá acesso à Internet a fim de oferecer cursos à distância com eficácia aos seus estudantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
Em 2004, the Indian Space Research Organization/ a Organizaçao de Pesquisa Espacial Indiana lançou EDUSAT, um satélite de comunicaçoes para oferecer acesso a materiais educativos que podem alcançar um número maior da população a um custo bastante reduzido. |